Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hbo

Hbo перевод на французский

199 параллельный перевод
- Geçen hafta hepimiz HBO'da Tootsie'i izlemiştik.
Hé, les opératrices sont lentes! J'ai des appels à passer!
HBO şifreli yayın değil mi?
Il faut que ça cesse.
- Ama ne? HBO'ya para ödemediğine göre bu yasadışı değil mi?
Je ne peux pas utiliser la radio, le téléphone non plus...
- Alf adında biri, başkan ile konuşmak istiyormuş.
- Mais quoi? Comme tu ne paies pas d'abonnement à HBO, ce que tu fais est illégal, non?
- Vay be. Demek bu HBO'dakiler ciddi herifermiş.
On va inverser avec Lynn pour qu'elle puisse appeler son petit copain.
Belki Alf'ın Başkan'ı araması yanlıştı...
Bon sang, les gars de HBO ne plaisantent pas!
Gişenin % 80'i HBO'dan rüşvet ve lehimize oynanmış bahisler.
Ies pots-de-vin de HBO et l'argent des paris.
- HBO. - Ne dedi?
Que dit-il?
HBO'ları da var mı?
II ont le câble?
Otelde ; bedava oda, bedava yemek, bedava yüzme havuzu bedava HBO- - Ooh!
On aura la chambre gratos, la bouffe gratos, Sauvez Willy gratos.
Bu ay HBO'da oynuyor.
C'est sur le câble.
HBO istedikleri zaman seni ararlar.
Ils t'appelleront s'ils veulent le câble.
Yeah, HBO'yu bedava izliyorum.
Je reçois 2 chaînes gratuitement.
HBO var, Cinemax var, Showtime var bütün bu ikramın fiyatı mütevazı, Frohike Elektronik Şirketi tarafından tasarlandı ve üretildi.
HBO, Cinemax et Showtime! Ceci grâce à la petite merveille conçue et réalisée par la Frohike Electronics Corp.
Cinemax var. - Ama HBO kanalı yok.
Mais il n'a pas HBO!
Yürüyen bir HBO Special'sin Wally. Daha önce kimse sana bunu...
T'es un désastre ambulant, Wally.
HBO'ya çıkabiliyor olmamız.
Le fait qu'il ait la télé?
Aslında seni HBO özel haberlerinde gördüm.
Dire que je t'ai regardée chanter sur HBO à Noël.
Gerek yok. Kafamdaki folyoyla, HBO'yu bile çekerim.
Déjà, avec tout cet alu, je reçois la télé.
HBO kanalı vardır herhalde.
Il doit bien avoir le câble.
HBO ve MTV de ilgi gösteriyor.
HBO et MTV ont également semblé intéressés.
HBO kanalını dene.
Mettez HBO.
HBO, onlarla ne olduğunu biliyorsun.
Tu sais ce qui s'est passé avec HBO.
- HBO'da işler nasıl?
- Comment ça va à HBO?
- HBO'daki adam, HBO'nun başkanı.
- Le mec de HBO, le président de HBO.
- Hadi HBO'ya götürelim.
- Présentons-la à HBO.
HBO'ya mı?
A HBO?
HBO'da olmasını istiyorum, gerçekten çok istiyorum.
J'aimerais qu'on le fasse avec HBO. Vraiment.
- Tamam, HBO.
- Très bien, HBO.
Ama şimdi her şey düzeldi ve sizi HBO'da aramızda görmekten dolayı çok ta mutluyuz ayrıca.
Tout s'est arrangé, nous sommes vraiment ravis que vous soyez avec nous à HBO.
Ama burada asıl önemli şey HBO'da "siktir" diyebiliyorsun.
Mais le plus important, c'est que sur HBO, on peut dire "merde".
HBO'daki hiçbir kadın seninle çalışmak istemiyor.
Aucune femme de HBO ne veux travailler avec toi.
Yani bu kadar, HBO işi yattı.
Voilà, c'est fini avec HBO.
ABC'ye gideceğiz. HBO olmak zorunda değil.
On ira chez ABC. ll n'y a pas que HBO.
Richard Jenny, HBO'daki skeçlerin milyonlara keyif veriyor.
Richard Jenny, les séries de HBO ont donné du bonheur a des millions de gens.
Karım ve ben HBO'daki OZ dizisini izlemeyi severiz.
Ma femme et moi, on aime bien regarder la série Oz, sur HBO.
HBO'ları da var mı?
Il ont le câble?
HBO gösterin nerede?
Elle est oû la soirée spéciale sur HBO?
Ve onu yarın geceki HBO gösterimine davet ettim.
Et je l'ai invité à la présentation de demain soir.
- HBO sevdi, değil mi?
- HBO en est content, hein?
Eski mahallemde birisinden çimenlerimi sulamasını isteseydim, "HBO" tarzı bir yanıt alırdım.
Si j'avais demandé à un ancien voisin de venir arroser mon gazon, je n'aurais certainement pas eu la même réponse.
Bedava HBO'lu moteli geçtiğimizde, ve bir gözyaşı yanağından aşağı aktığında.
Quand on est passé devant cet hôtel qui avait le câble, t'as laissé couler une larme.
"Sex and the City," HBO, H-O-M-O.
Sex and the City, HBO, H-O-M-O.
HBO'da Oz'u izlemeye çalışıyoruz.
On regarde "Oz" sur la chaîne espagnole.
Bir süre önce HBO'ile bir şey yapıyorum bana çok ciddi bir soru sordular.
Je faisais un truc pour HBO récemment... et il m'ont posé des questions sérieuses.
Aslında, küçük bir çocukken Judy Garland'ın "Oz Büyücüsü"... müzikali yerine yanlışlıkla HBO'daki Oz'u seyrettiğinden... beridir hapishane kavramından korkuyordu.
En réalité, le simple mot "prison" l'avait toujours effrayé depuis que, plus jeune, il était tombé sur Oz à la télé, pensant écouter la comédie musicale avec Judy Garland.
- Bay Dafoe?
La semaine dernière, on a tous regardé Tootsie sur HBO.
- Şimdi olmaz Hogar.
HBO est une chaîne cryptée!
Showtime ve HBO'da Weekend at Bernie's var.
Il y a Week-end chez Bernie.
HBO'da Chunnel var bu akşam.
Ils passent Chunnel ce soir.
- Komedyen Chris Rock. HBO özel bölümünü yapan.
Il avait sa propre série.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]