Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hellcats

Hellcats перевод на французский

61 параллельный перевод
"Hellcats" in önceki bölümlerinde...
Précédemment...
Bunu öğrendiklerinde senin Cehennem Kedileri ailen ne der?
- Que diront les Hellcats?
Hellcats Sezon 1 Bölüm 11 Gitmeden Önce İki Kez Düşün
Épisode 111 : Think Twice Before You Go
Lion's Pride Balosunda en iyi destekçilerimiz bana Cehennem Kedilerinin sezonluk futbol biletlerini bu yıl üst seviyelere taşıdıklarını söylüyor.
À la cérémonie des Lions, les plus gros sponsors m'ont parlé. Recevoir leur abonnement de la main des Hellcats est le clou de leur année.
Cehennem Kedileri ruhunuzu ortaya koyun, başka şey istemiyorum. Zaten güya onun için meşhursunuz.
J'espère donc voir l'esprit des Hellcats qui a forgé votre renommée.
Bak, Cehennem Kedileri her sene büyük destekçilere bilet getirirler.
Les Hellcats donnent aux sponsors leur abonnement.
Ve Güney'den dansa gelen hayatımda gördüğüm belki de en şirin kaptanıyla Lancer Üniversitesi Cehennem Kedileri var.
Venant des quartiers sud, avec la plus sexy des capitaines, les Hellcats de Lancer.
Cehennem Kedileri, bakalım neyiniz var.
À vous, les Hellcats.
Cehennem Kedileri'nin başına geçmek istiyormuşsun.
Tu veux diriger les Hellcats.
"Hellcats" in önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Hellcats
Bunu öğrendiklerinde senin Cehennem Kedileri ailen ne der?
Que dira ta famille des Hellcats quand ils le découvriront?
Pekâlâ Kedicikler, sonraki durağımız Louisville ve bölgesel yarışmalar.
Ok, Hellcats, prochain arrêt Louisville et les sélections!
Hadi bakalım Cehennem Kedileri!
On y est Hellcats!
Sıralamalar elime geçti Cehennem Kedileri.
Ok, j'ai le public Hellcats.
Babama aylardır Cehennem Kedileri'nin en iyi uçucusu olduğumu söylüyorum çünkü o bir numara olmamızdan başka bir şeyi kabul etmez. Ne düşündüğü kimin umurunda?
J'ai dit à mon père que je suis la meilleure voltigeuse des Hellcats pendant des mois parce qu'il n'accepte que le meilleur.
Bölgesel yarışmalarda Cehennem Kedileri'ne yardım ediyor.
Lewis est bien là où nous avons besoin de lui. Aider les Hellcats à gagner les nationales.
Pekâlâ, hadi Cehennem Kedileri!
Très bien. Aller, Hellcats!
Hadi yürüyün Cehennem Kedileri!
Faisons du rock, Hellcats!
Ve şimdi Lancer Üniversitesi Cehennem Kedileri için alkışları görelim!
Et maintenant faites une ovation aux Hellcats de l'université Lancer!
98.6'lık bir skorla Lancer Cehennem Kedileri kazandı!
Avec un score de 98.6, Les Hellcats gagnent la compétition!
Yürüyün Cehennem Kedileri!
En avant Hellcats!
Cehennem Kedileri açılış partisine yardımcı oluyorum.
Je serai à la soirée des Hellcats.
- Ama futbol tüm takımların harcamalarını karşılıyor, buna Cehennem Kedileri de dâhil.
Mais le foot subventionne les Hellcats.
Eğer Cehennem Kedileri'ne kurşun sıkmaya kararlıysan tetiği çekerken gözümüzün içine bakacaksın.
Si tu tiens à poignarder les Hellcats, je t'obligerai à nous fixer.
Cehennem Kedileri 25 yıl önce kurulmuştu.
Les Hellcats se sont formés il y a 25 ans.
Bu çomak Cehennem Kedileri'nin ruhunu ve beraberliğini simgeliyor.
Il représente l'esprit d'équipe des Hellcats.
" Tüm gelecek Cehennem Kedileri'ne.
" À vous, futurs Hellcats.
" Lancer Cehennem Kedileri'ndeki simalar yıllar geçtikçe değişebilir...
" Le visage des Hellcats peut varier au cours du temps.
"Toollie Maloney Cehennem Kedileri kurucusu, 1985."
"Toollie Maloney. " Fondatrice, les Hellcats, 1985. "
Öyleyse Alice senden daha uzun süredir mi bir Cehennem Kedisi?
Alice est donc plus ancienne que toi chez les Hellcats?
Ben Vanessa Lodge. Cehennem Kedileri'nin yeni koçuyum.
Vanessa Lodge, la nouvelle coach des Hellcats.
Cehennem Kedileri'ni eskisi gibi şampiyon yapacağım.
Je vais rendre aux Hellcats la gloire qu'ils ont connue.
Burs mu istiyorsun? Cehennem Kedileri'ne katıl.
Alors rejoins les Hellcats.
Sence Cehennem Kedileri olmasa Lewis şimdi nerede olurdu?
Où crois-tu que Lewis serait s'il n'avait pas connu les Hellcats?
Hadi! Duyalım sesinizi... - Cehennem Kedileri!
Allez, en avant les Hellcats!
Cehennem Kedileri'ni mahvedebileceğimi sanmıyorum.
J'ai pas les tripes de détruire les Hellcats.
Konu Cehennem Kedileri'ni ve Jake'i de ilgilendiriyor.
Ça a un rapport avec les Hellcats. Et Jake.
Ve Cehennem Kedilerini de mahveder.
Les Hellcats suivront.
Eğer Travis'i Cehennem Kedileri'ni mahvetmeden kurtarabilmekte en ufak şansımız bile varsa bunu öğrenmeliyiz.
S'il y a la moindre chance de sauver Travis sans détruire les Hellcats, on doit essayer.
Cehennem Kedileri "Dünya'nın Sonu" partisi düzenliyor ve kendimizi iyi hissediyoruz!
Les Hellcats organisent une fête apocalyptique, et on est au top!
Umarım sana ve Cehennem Kedileri'ne yardım ederek bir şekilde onu telafi edebilirim.
J'espère qu'en aidant les Hellcats, je me rattrape pour ça.
Hellcats'in önceki bölümlerinde... - Charlotte...
Précédemment...
Lancer Cehennem Kedileri kazanıyor!
Les Hellcats l'emportent.
Hellcats'in önceki bölümlerinde... 10 yıl önce ben burada bir öğrenciyken ve Red koçken bir ilişki yaşadık.
Précédemment... Il y a dix ans, quand j'étais étudiante, et que Red était coach, on a eu une liaison.
İşte karşınızda... Lancer Üniversitesi Cehennem Kedileri!
Ils sont là, les Hellcats de l'université de Lancer!
Artık Cehennem Kedileri'nin koçu olmuşsun diye duydum.
Il paraît que tu entraînes les Hellcats.
Hellcats Sezon 1
Épisode 113 :
Cehennem Kedileri öyle yapar Marti. Biz insanları kurtaran bir topluluğuz.
Tel est le rôle des Hellcats :
- Ve Cehennem Kedilerini de mahveder.
- Les Hellcats suivront.
Sadece, Cehennem Kedileri'ni kurtarmak istedim.
Je voulais sauver les Hellcats.
İyi işti Cehennem Kedileri. Evet!
Beau boulot, les Hellcats.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]