Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Her şey için sağ ol

Her şey için sağ ol перевод на французский

106 параллельный перевод
Her şey için sağ ol, Peggy.
Merci pour tout, Peggy.
Her şey için sağ ol.
- Au revoir Stan, et merci.
- Her şey için sağ ol.
- Merci beaucoup pour votre aide. - De rien.
Her şey için sağ ol.
Merci à tous!
Çakal sesi ve her şey için sağ ol ama sana dedim, işler değişti.
J'apprécie le cri du coyote et tout, mais je t'ai dit, y a eu du changement.
- Her şey için sağ ol.
- Merci pour tout.
Her şey için sağ ol, dostum.
Merci, mon ami.
Her şey için sağ ol, Syd.
Merci pour tout Syd.
Her neyse, canım. Her şey için sağ ol, Nora.
Enfin, merci pour tout, Nora.
Her şey için sağ ol, Big Gay Al.
Merci pour tout M. Al Super Gay. De rien.
Her şey için sağ ol.
Je veux te remercier pour tout.
Hayır her şey için sağ ol.
Salut. Non, t'as fait ça comme une pro.
Hiç bir zaman fasulye sevmeyeceğim, Büyükanne, fakat diğer her şey için sağ ol.
Je n'apprendrai jamais à aimer les haricots, mais merci pour tout le reste.
Her şey için sağ ol.
Merci de ton aide.
Her şey için sağ ol, Ruhm.
Merci pour ton aide, Ruhm
Tamam. Her şey için sağ ol Marcie.
Merci pour tout, Marcie.
- Her şey için sağ ol kardeşim.
Merci pour tout, sœurette.
- Canım, her şey için sağ ol.
- Salut. Lorelai, ma chérie, merci pour tout.
Her şey için sağ ol. 20 dakikadır bekliyoruz.
20 minutes qu'on attend!
Her şey için sağ ol, bir tanem.
Merci, ma chérie, pour tout.
Her şey için sağ ol, Çocuk.
T'es vraiment le plus cool.
Her şey için sağ ol Nick.
Merci pour tout.
Her şey için sağ ol.
Allez, merci pour tout.
Her şey için sağ ol.
Merci à toi pour tout.
Her şey için sağ ol.
- Merci pour tout.
Her şey için sağ ol.
Ok, merci d'être venue.
Her şey için sağ ol.
Hé, merci pour tout.
Yaptığın her şey için sağ ol.
Merci pour tout.
Her şey için sağ ol doktor.
Merci pour tout, docteur.
Sen de her şey için sağ ol.
Vous aussi, merci pour tout.
Yaptığın her şey için sağ ol.
Ce que vous avez fait est vraiment bien.
- Her şey için sağ ol.
- Oui. Merci pour tout.
Her şey için sağ ol.
Merci... pour tout.
Her şey için sağ ol.
Merci pour tout
Her şey için çok sağ ol.
Merci pour tout.
- Oh, Emil geldiğin için sağ ol ama şimdi her şey yolunda ve giyindim...
Emil, merci d'être passé. Tout va bien, maintenant. Je m'habille
- Sağ ol, Michael. Her şey için.
Merci, Michael, pour tout.
- Her şey için çok sağ ol, adamım. - Sen sağ ol.
- Merci pour tout.
Her şey için sağ ol.
Merci pour tout.
Bunlar dışında her şey harika, sorduğun için sağ ol.
Pour le reste, tout baigne. Merci d'avoir demandé.
Her şey için sağ ol, Grace.
Merci pour tout, Grace.
Her şey için çok sağ ol Estelle.
Merci pour tout, Estelle.
- Her sey için sag ol.
Merci pour tout.
Jo... Sağ ol. Her şey için.
Jo, merci pour tout.
Her şey için sağ ol. Evet.
Merci.
Sağ ol dostum. Her şey için.
Merci pour tout, l'ami.
Sağ ol Shane. Her şey için.
Merci, Shane... pour tout.
Her şey için teşekkürler. Sağ ol Angie.
- Merci pour tout.
Sağ ol Snugs. Her şey için.
Merci, Coco, merci pour tout.
Her şey için çok sağ ol Hind anne.
Merci pour tout, maman Hind.
Jim her şey için sağ ol. Hoşça kal.
Merci pour tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]