Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hetero

Hetero перевод на французский

1,371 параллельный перевод
Herkese sadece para için gay rolü oynayan bir hetero olduğumu göstereceğim.
Montrer que je suis un hétéro qui n'a pas de problème à jouer les homos pour du fric.
Gay çiftlerin de, hetero çiftler kadar birbirlerine sadık olabileceğini insanlara göstermek adına önemli.
Maintenant, plus que jamais, les gens doivent savoir que les couples gays peuvent marcher aussi bien que les couples hétéros.
Hetero erkekler bana baktıkları anda hemen uzaklaşıyorlar.
La plupart des mecs hétéros me regardent et s'enfuient en courant.
Evine düşkün, çocuk büyüten, Tanrı korkusu olan bir heteroseksüele dönüşmek mi?
devenir une imitation d'hétéro qui s'occupe de son foyer et de ses enfants?
Eğer filmi çekebilselerdi bile, Rage'i heteroya döndürürlerdi.
Avant la fin, Rage aurait viré hétéro.
İsteseniz size hetero gözüyle bile bakarlar. Siz bir balon içinde yaşıyorsunuz.
Vous vivez dans une bulle.
Bu, gay ya da hetero olmakla ilgili değil.
Rien à voir avec le fait d'être gay ou hétéro.
Doğası gereği başarısızlığa mahkum, hetero özentisi bağlılıklar yapan herkesten iğreniyorsun.
Tu détestes tous ceux qui se marient. "Imitation de l'union hétérosexuelle vouée à l'échec"
Biliyor musun, Brian şu meşhur cümlesini söylediğinde sinir olurdum. "Dünyada iki çeşit hetero vardır."
Je détestais quand Brian disait qu'il y a deux types d'hétéros :
Bizden nefret etmeyen bir sürü hetero var.
Plein d'hétéros ne nous détestent pas.
Bekarlığa Veda Partisi olarak bilinen, geleneksek hetero erkek geleneğinin gayleştirilmiş versiyonuna hoş geldin.
Bienvenus à cette étrange soirée de coutume chez l'hétéro mâle, connue comme "enterrement de vie de garçon". Revisité à la mode gay.
Sevdiklerini kaybeden ailelerin üzüntüleri paylaşıyor ve hetero ya da gay, her Amerikalının eşit hakları olsun diye savaşacağımıza söz veriyoruz.
Nous exprimons nos condoléances aux familles qui ont perdu des êtres chers et faisons le voeu de continuer à combattre pour des droits équitables pour tous les américains, hétérosexuels et gay.
Ben hep senin hetero olduğunu düşünmüştüm.
J'ai toujours cru que tu étais...
Hetero gibi yaşamak isteyen milyonlarca ibne olduğundan eminim.
Je suis sûr que beaucoup de gays veulent jouer les hétéros,
Ama sen hetero gibi davranabiliyordun.
Tu peux te faire passer pour un hétéro.
Hetero erkeklerin % 40'ının muzdarip olduğu ve pek konuşulmayan bir sorunu ele almak istiyorum.
Donc, je voudrais parler d'une maladie peu connue qui atteint plus de 50 % des mecs hétéros.
Seni kovdular çünkü odun gibi duran ciddi bir hetero istemediler.
Ils t'ont engagé parce qu'ils ne voulaient pas d'un hétéro avec un manche à balais dans le cul.
Son programımda sizlere, umutsuz bir heteroya biraz peri tozuyla nasıl evrim geçirtebileceğimizi göstereceğim.
Pour ma dernière émission, je vais vous montrer, comme un petit rien peut changer l'hétéro le plus désespéré
Görünüşe göre hetero olmak delikanlılara göre değil.
Ca, au moins, c'est direct.
Bir erkek için hetero dünyası neyi temsil ediyorsa, o düşünceye teslim olmak...
Et se soumettre à l'idée hétéro de ce que doit être un homme.
Belki Michael'ın banliyö ibnesine dönüşmesine engel olamadım ama en azından Justin'i bir hetero olmaktan daha kötü olan o kaderden kurtarım.
J'ai peut-être pas réussi à empêcher Michael de devenir un pédé de banlieue, mais j'ai au moins réussi à sauver Justin d'un dessein pire que celui d'un hétéro.
Çakma hetero olmak...
Devenir une imitation... d'hétéro.
Hetero erkekleri bakımlı hale getirme konularına sadık kal ve seks hayatını ekranlardan uzak tut.
- Ne mélange pas hétéro avec métrosexualité et laisse ta vie sexuelle dans ton slip!
Hetero dünyasının tavsiye ettiği her yalan, her dümen, saçmalıkların her renk, desen ve boyutu onlarda.
En bref, toutes les formes, les couleurs, les tailles des conneries du monde hétéro. Il est tombé amoureux.
Yönetim özel bir Gay Adam bölümü çekmeyi düşünüyor. Konsept de şöyle olacak. Ateşli bir hetero çift için gurme yemeği hazırlayıp servis edeceksin.
La direction pense à une spéciale Queer Guy, voilà le concept, tu prépares un dîner de gala pour un couple hétéro sexy.
Teşekkürler, heteroseksüel olduğu sanıIan cerrah.
Merci... Chirurgien supposé hétéro.
- Tamam, o zaman ben de heteroseksüel değilim.
- Ouais, et moi je suis pas hétéro.
Heteroseksüel mi?
Gay, hétéro, les deux?
Marge, gerçekten heteroseksüel olduğumu mu düşünüyordun?
Marge, croyais-tu vraiment que j'étais hétéro?
- Ben eşcinsel değilim.
- Oh, je suis hétéro!
Eşcinsel değilim.
J-Je suis aussi hétéro que possible.
Sapık olmadığı anlaşıldı.
Il semblerait qu'elle soit hétéro.
Beni değiştirebileceğini düşünecek kadar kibirli olan,... tanıdığım en dürüst erkekti.
C'est le seul hétéro suffisamment arrogant pour penser avoir une chance de me convertir.
Kimse mükemmel değildir.
Il semblerait qu'elle soit hétéro. Nul n'est parfait.
Ve... ben eşcinselim... ve açık sözlüyüm... ve Latin asıllıyım
Et... je suis gay. Et hétéro. Je suis latino.
O haklı. Siz entelektüel olan yolu seçebilirsiniz, Profesör Bruckner. Üniversitede öğretmensiniz.
Vous pouvez vous permettre de penser ainsi, professeur Bruckner, vous enseignez à l'université, vous gagnez bien votre vie, vous pourriez même passer pour un hétéro si vous le vouliez.
Hetero, gay, demokrat, cumhuriyetçi...
Les hommes, oui.
Fark etmez.
Hétéro, gay, démocrate, républicain, peu importe.
Yani, sağlam adamsın sen. Şöyle bir ciddi düşünürsen karı kız avcısısın sen.
T'es hétéro à fond, accro à la chatte.
Onlarda birini bulmakta zorlanıyor. Ancak onlar da gerektiği zaman gaylarla da takılabilecek... -... normal birini arıyorlar.
Elles rêvent de se faire sauter, mais par un hétéro assez bien dans ses baskets pour avoir des potes gay.
Hayır, ben normalim.
Non, je suis hétéro.
Herif benim hetero olduğumu öğrendiği an bittim.
Je m'en fous.
Karşı cinsel olmayı o kadar çok istiyordu ki kendini gerçekte olduğu gibi kabullenecek hale gelene kadar çok acı çekti.
Il voulait maladivement être hétéro, et il souffrait tellement avant qu'il s'accepte finalement pour qui il est. Oh, non.
- Karşı cinsel olsaydım, beni çekici bulur muydun?
- Si j'étais hétéro tu me trouverais attirant?
Dalga geç.
Si j'étais hétéro...
- Güzel öpüşmek için karşı cinsel olman gerekmiyor ki.
Tu ne dois pas être hétéro pour bien embrasser.
Hep öyleydim ve daima da öyle kalacağım.
Je suis un hétéro. J'ai toujours été hétéro et je le serai toujours.
Bu karşı cinsel bir erkeğin penisi.
C'est un pénis d'hétéro. J'ai juste une mauvaise journée.
Normal bir adam başka bir yakışıklı normal adamın kokusunu beğenemez mi?
Un homme hétéro ne peut pas admirer l'odeur d'un autre belle homme hétéro?
Beden eğitimi öğretmenleri eşcinsel değilmiş.
Le prof de sport : on ne peut plus hétéro.
Kimin verdiğini de bilmiyorum ama sabah onlardan nefret edeceği kesin.
oh, je pige. C'est une expérience d'hétéro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]