Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Highness

Highness перевод на французский

30 параллельный перевод
Parmağını mı kestin, Highness?
On t'a mangé le doigt, Majesté?
Bu kadar Tanrı yeter, Highness, kimseyi dikmiyorsun!
Ça fait beaucoup de "Dieu" dans la bouche d'un voleur.
Beni bırakma Highness.
Ne me lâche pas, Majesté! Ne me lâche pas!
Highness, sen hiç kimsesin.
Majesté, t'es qu'un pauvre type.
Hadi, Highness, s.k beni.
Viens, Majesté, mords-moi!
Sonuncuyu duymadın Highness... o.ospu çocuğu k.ltak sensin!
On ne va pas en rester là, Majesté! Pétasse!
Bana ödemezse, Highness'e ödeyemem.
Si on me paie pas, je peux pas payer Majesté.
Bu Neto, ve ceza... sahasında, çok güzel oynuyor, bir oyuncuyu geçiyor... topu sürüyor ve Highness bir atış yapıyor...
Majesté conduit le ballon, il pénètre le terrain... formidablement... divinement, il pousse le ballon... Majesté dribble, il cajole le ballon...
Mahkum Josue "Highness" Santos, Bölüm 9302...
Détenu Josué "Majesté" Santos, Section 9 302...
Evet Highness... şu anda, ikimiz arasında bir seçim yapmak zorundasın.
Eh oui, Majesté... Aujourd'hui, il va falloir choisir.
Ama Highness...
Mais Majesté...
Artık, Galler Prensesi değil.
Diana ne fait pas partie de la famille royale. Elle n'est pas une HRH ( ndlr "Sa Royale Grandeur" ( "Her Royal Highness" ) ).
Teamülde sabık bir Prenses'e tören düzenlemek diye bir şey yoktur.
Il n'y a aucun antécédent pour des funérailles d'une ex-HRH ( ndlr "Sa Royale Grandeur" ( "Her Royal Highness" ) ).
Evet majesteleri!
Yes, your Highness!
Lancelot'dakinin aynısı mı?
Yes, your highness!
Bu Özel Birlik araştırma ve geliştirme amacıyla kurulmuştu.
Yes, your highness! Escadron zero, escadrons spéciaux, au quartier de l'académie!
Şimdi, söyle!
Yes, your highness. Bien.
O herifin buradan ayrılması için bir sebebi olmalı.
Yes, your highness!
Görünüşe göre Llyod ikna etmeyi başarmış onu.
Yes, your highness.
Yardımcı Vali, kendisi Onurlu Britanyalı.
Mais ça voudrait dire que... Yes, your highness!
Bu adam neyin peşinde?
Yes, your highness.
Your Highness 2'yi çekmeyelim ama.
Mais pas Votre Majesté 2.
- Your Highness.
- Votre Altesse.
~ Your Highness.
- Votre majesté.
Bak Highness, hayatında bir gün çalışmadın.
Attends Majesté, t'as jamais travaillé.
Highness?
Majesté!
Emriniz başım üstüne!
Yes, your Highness!
Bu zamanı düşman güçlerinin yerini tespit etmek için kullanın!
Confirmez les positions ennemies. Yes, your highness.
Düşman tarafındaydı, ama pilotunu bilmiyorum.
Yes, your Highness.
Emredersiniz, Majesteleri.
Yes, your Highness.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]