Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hitler

Hitler перевод на французский

3,052 параллельный перевод
Almanlar, direnme girisiminde bulunanlari katletmekte hiçbir beis görmeden italya'yi istila eder.
Il occupe Rome, où les Juifs sont aussitôt pourchassés. Pour Hitler, il faut avant tout empêcher..
Hitler'in en büyük endisesi, italya'ya ve her seyden daha önemlisi Fransa'ya Müttefik çikarmasini önlemektir.
... de la Norvège à la frontière espagnole.
Ancak, propaganda bakaninin esi Magda Goebbels tarafindan çaya davet edilen Rommel'in bu Alman aktüel film görüntüleri, Nazilerin, savasin bu noktasindaki hareket tarzini gösteriyor.
Magda Goebbels adore Hitler comme un dieu. Alors qu'il enfonce l'Allemagne dans le crime et la mort. Magda Goebbels a donné à ses six enfants des prénoms..
Nazi ideolojisi, zafere çok güvenip kuskuyu bastiriyor.
... qui commencent tous par H, comme Hitler.
- Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler.
DOKTOR JOSEPH GOEBBELS Üçüncü Reich'ın 2 numaralı adamı.
JOSEPH GOEBBELS LA DEUXIEME PERSONNE IMPORTANTE POUR HITLER
- Hitler'in çöküşüne.
- A bas Hitler.
Ama Hitler'i alamayacaksınız, Goebbles'i alamayacaksınız Göring'i alamayacaksınız ve Bormann'ı alamayacaksınız.
Mais vous n'allez pas tuer Hitler, vous n'allez pas tuer Goebbles, vous n'allez pas tuer Göring et vous n'allez pas tuer Bormann.
Görünen o ki Hitler'in ölümü ya da muhtemel kaçışı tamamen benim tepkime bağlı.
De mon point de vue, la mort ou la vie de Hitler dépend de ma réaction.
Beyler, Hitler'i, Goebbels'i Göring'i, Bormann'ı öldürmeye...... - Müttefikler için savaşı kazandırmaktan bahsetmeye gerek bile yok - daha sonra kendimi bir Yahudi mahkemesinde dikilirken bulacağımdan hiç niyetim yok.
Messieurs, je n'ai aucune intention de tuer Hitler, ni Goebbels, ni Göring ni Bormann, sans parler de mettre fin à la guerre en faveur des alliés... pour être plus tard traduit devant un tribunal juif.
Teğmen Raine'in dinamitlerini Hitler ve Goebbels'in locasına yerleştirip onları da öldüren de bizzat benimdir.
et c'est moi qui ai placé la dynamite du Lt. Raine dans la loge de Hitler et Goebbels et les ai conduits à la mort.
Hitler de vejetaryendi.
Hitler était végétarien.
1930'lu yılların başlarında Adolf Hitler ve danışman heyeti, dünyayı ele geçirmek amacıyla doğaüstü güçlere ve kara büyü tarzında hurafelere kafayı takmışlardı.
Années 30. Hitler et ses proches sont obsédés par l'occulte. Les sciences occultes les aideront à dominer le monde.
Hitler'in heyetindekiler, bu olayın kendilerini zamanın ötesine götüreceğine inandıkları için, onu buraya göndermiş.
Les proches d'Hitler le croyaient capable d'en avoir un.
Hitler'in daktilosu.
La machine à écrire d'Hitler.
Dünya, Hitlerden bu yana en büyük Avusturyalı süper starla tanışacak.
Ich allais être la plus grande célébrité autrichienne depuis Hitler.
Geçmişe dönüp Hitler'i öldürmelisin.
Vous devriez retourner dans le passé et tuer Hitler.
- Hitler gibilerini.
- Comme Hitler.
- Evet, Hitler gibilerini.
- Oui, comme Hitler.
- Bu sabah 4 : 35'te... Hitler'in birlikleri Hollanda ve Belçika'ya girdi Alman Hava Kuvvetleri, Hollanda ve Kuzey Fransa'daki tüm havalimanlarını bombalıyorlar.
- À 4h35 ce matin, les troupes d'Hitler ont envahi la Hollande et la Belgique et la Luftwaffe bombarde les terrains d'aviation dans toute la Hollande et le nord de la France.
Hitler'in Batı'ya saldırması ile sizin Başbakan olmanızın aynı güne denk gelmesi müthiş bir tesadüf.
C'est une coïncidence extraordinaire... Hitler attaque l'Occident et vous devenez Premier ministre le même jour.
Hitler'i Belçika'da durduramazsak ne olur?
Que se passera-t-il si nous n'arrivons pas à arrêter Hitler en Belgique?
Mussolini, Fransızlar ve bizim ile Hitler arasında arabuluculuk yapmaya hazır.
Que Mussolini est prêt à servir d'intermédiaire entre nous, les Français et Hitler.
Sevgili Edward,... şayet şu an içinde bulunduğumuz durumdan Malta'yı, Cebelitarık'ı ve birkaç Afrika sömürgesi vererek kurtulabileceğimizi düşünsem teklife balıklama atlardım ama Hitler'e güvenilmez.
Mon cher Edward, si je pensais que nous puissions sortir de nos difficultés actuelles en abandonnant Malte, Gibraltar et quelques colonies africaines, je sauterais sur l'occasion, mais on ne peut pas faire confiance à Hitler.
Görevimin parçalarından biri her ne kadar Hitler ile görüşmelere başlamayı düşünmek olsa bile savaşmak dışında bir seçeneğin, bize iyi bir anlaşma zeminini hazırlayacağının boş olduğunu düşünüyorum.
Que ce soit ou non mon devoir d'envisager des négociations avec Herr Hitler... Il est vain de penser obtenir de meilleures conditions qu'en nous battant.
Hitler'in Britanya adalarını işgal etme planları olduğu söyleniyor.
On nous dit que Herr Hitler a le projet d'envahir les îles Britanniques.
İşgal etmeden önce Hitler'in hava sahasını kontrol altına alması lazım fakat biz de her türlü olasılığa karşı hazırlığımız yaptık.
Hitler doit contrôler les airs avant de lancer une invasion, mais nous sommes prêts à toute éventualité.
Hitler zehirli gaz kullanırsa aynı şekilde karşılık vereceğiz.
Si Hitler utilise du gaz toxique, nous ferons la même chose.
Hitler, havadaki savaşı kazanırsa Britanya savaşını da kazanır.
Si Hitler contrôle les airs, il peut gagner la Bataille d'Angleterre.
- Napoleon'un yerine Hitler'in ismin koyun ne demek istediğini anlayacaksınız.
- Mettez le nom d'Hitler à la place de Napoléon et vous verrez de quoi ils parlent.
- Hitler çok geç kaldı.
- Herr Hitler a attendu trop longtemps.
Hitler ve Nazileri madem rüzgar ektiler bırakalım fırtına biçsinler. "
Hitler et sa bande de Nazis ont semé le vent. Laissons-les récolter la tempête ".
Bana kalsa ve Başbakanla Hitler arasında bir seçim yapmam gerekse tam olarak hangisini seçmem gerekir bilmiyorum.
En ce qui me concerne, si je devais choisir entre Hitler et le Premier ministre, je ne saurais pas exactement lequel choisir.
Hepsinden öte Komünizm tehdidi var 1940'daki Hitler kadar büyük bir tehdit.
Par-dessus le marché, il y a la menace du Communisme qui est aussi grande que la menace d'Hitler en 1940.
Eylül, 1939 Hitler Polonya'yı Batı'dan istila etti.
SEPTEMBRE 1939 Hitler envahit la Pologne par l'Ouest.
Bu Hitler'i başkan yapmak gibi bir şey.
On va rendre Hitler président ou une connerie du genre.
Nuremberg'e gidip Hitler'le sevgilimi tanıştırdığımı düşünsene.
Je me vois bien aller à Nuremberg présenter mes copines au Führer.
Aynı zamanda 1938'de, Time dergisinin Yılın Adamı, Adolf Hitler'di.
En 1938 également, l'homme de l'année de Time magazine était Adolf Hitler.
Bıyığı keserken "Aman, Hitler'e benzeyeceğim" diye düşünmedin mi?
À aucun moment t'as eu peur de ressembler à Hitler?
- Hitler taklidi yapıyor.
T'imites Hitler.
Hitler, Titanik'in bizim yüzümüzden battığını düşünüyor, biliyor musunuz?
Hitler pense que le Titanic a coulé à cause de nous.
Heil Hitler.
Heil, Hitler!
Kocaman bir kafam var ve Yahudiler'den nefret ediyorum.
Il imite Hitler. J'ai la grosse tête et je n'aime pas les Juifs.
Herr Hitler, sizinle birlikte geyikleri izlemeye gidebilir miyiz?
Herr Hitler, nous pourrons aller voir les "bambis" avec vous?
Hitler'e karşı savaşmak, Deccal'a karşı savaşmak demektir.
Lutter contre Hitler, c'est lutter contre l'antéchrist.
Bu yeniyor mu, Herr Hitler?
- Herr Hitler, ça se mange?
Heil Hitler.
Heil Hitler.
Hitler.
Hitler.
Ray Charles da, Hitler de ölü. Tek ortak noktaları da bu.
C'est bien la seule chose que ces deux-là ont en commun.
Magda Goebbels, Almanya'yi bir kan ve ölüm çilginligina götürüyor olsa da, Hitler'e bir tanri gibi tapiyor.
Helga, Hildegarde, Helmuth,... Holdine, Hedwig et Heidrun. Elle les assassinera tous, les uns après les autres,... au dernier jour du Reich.
Hitler mi?
Hitler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]