Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Horace

Horace перевод на французский

638 параллельный перевод
Hayır, sağol Horace.
- Bien sûr. Non, merci.
Horace Hardwick adına fatura et, 404 numara.
Horace Hardwick, chambre 404.
- Horace, sana bir telgraf var. - Bana mı?
- Un télégramme pour vous.
Horace, hemen bir uçak kirala.
Louez un avion.
Horace'ın insanları etkilemesi benim için zaman zaman bir sürpriz.
Horace produit parfois un effet surprenant sur les gens.
Horace'da ne cevherler varmış da haberim yokmuş!
- Vraiment? Je ne l'en aurais pas cru capable.
- Aferin sana Horace.
- Bravo pour Horace.
Horace karşısına çıkan her çekici kıza kur yapar. Önemli değil ki.
Il flirte avec toutes les jolies dames, mais c'est sans importance.
Hayır Horace, çiçekleri sen karşıladın.
Non, les fleurs c'était vous.
Otel kalabalık, ikiniz bu gece aynı odada kalmak zorundasınız.
L'hôtel est plein. Vous serez avec Horace.
Bayım, siz Horace Hardwick misiniz?
Signore, vous êtes Horace Hardwick?
- Horace.
- Horace.
Sanki bir şeyler itiraf edecekmişsin gibi, Horace.
Vous avez quelque chose à me dire.
Hikayen buysa Horace, hikayene sadık kal.
Tenons-nous en à votre histoire.
Son zamanlarda Horace, belli bir süre senden ayrı kaldı mı?
Il est souvent loin de vous?
Horace, o geliyor.
Elle arrive.
Biliyor musun, Horace'da benim bulamayıp da senin bulduğun şeyi merak ediyorum.
Que voyez-vous dans Horace que je n'ai pas vu?
Horace neden gecikti acaba?
Qui peut bien retenir Horace?
Horace, bu Cadılar Bayramı halin nedir?
Horace, ce n'est pas Mardi gras.
Madge, Horace ufak bir itirafta bulunacak.
Horace a un aveu à vous faire.
Horace, Londra'dayken genç bir bayanla tanışmış.
Il a rencontré quelqu'un à Londres.
Horace her şeyi itiraf etmek istiyor.
Horace veut dire qu'il veut mettre les choses au point.
Başından beri beni Horace ile karıştırıyor.
Elle m'a pris pour Horace.
Horace için etkileyici demesine şaşmamalı.
Elle le disait séduisant.
- Hayır Horace, Kızma Birader de oynanmıyor.
- Non. De cache-cache.
Evet, Horace.
Oui, c'est Horace.
Horace Hardwick, şu her işe burnunu sokan.
Hardwick, ce voyou.
Madge, gelip Horace'ı kurtarmalısın.
Madge. Horace est en danger.
- Horace Hardwick değil misin?
- Mais vous êtes bien Horace Hardwick?
- Evet, ta kendisiyim.
- Bien sûr, je suis Horace Hardwick.
Ben Binbaşı Horace Applegate.
Je suis le major Applegate.
Benimle gel Horace. Biraz temiz hava alalım.
- Venez, Horace, allons prendre l'air.
- Kabalaşma Horace.
- Soyez poli!
Teyzeyim... Ben Kaşifler Kulübünden Binbaşı Horace Applegate.
le major Applegate.
"Bebek yüz" Horace da...
- Applegate, c'est le tueur.
Küçük hanım, burada sadece Bayan Random olduğunu söyleyip duran bir kadın Bone adında bir gangster, "bebek yüz" Horace diye bir adam...
Nous n'avons qu'une vieille folle qui prétend être Mme Random. Un gangster nommé Os et son complice...
- lste Horace Miller.
- Je pense à Horace Miller.
- Adami bulduk. - Horace Miller.
- Happy, nous avons votre homme.
Sirklerdeki egitimli foklar gibidir.
C'est un faire-valoir né! Horace se comportera en phoque dressée.
Simdi seninle bunu tartisamam. Horace Miller atanacak.
Pour des raisons que je ne peux dévoiler, ce doit être Horace Miller.
- Saygideger Horace Miller. - Olamaz!
- L'honorable Horace Miller.
Senatoya Horace Miller gidecek.
Horace Miller va au Sénat.
- Horace Miller'i gönderemem. - Demek gönderemezsin ha?
- Je n'enverrai pas Horace Miller.
- Hayir, Horace Miller ya da felaket.
- Non, c'est Horace Miller ou personne!
[HAYVANLAR EN İYİ DOSTTUR]
HORACE MEDDICK VÉTÉRINAIRE
- Horace nerede?
- Où est Horace?
Horace, ne yapıyorsun?
Que faites-vous?
Değil mi, Horace?
- N'est-ce pas?
Horace, sessiz ol.
Horace, taisez-vous.
- Horace Miller mi?
- Horace Miller.
Tam bir kukla!
- Horace Miller? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]