Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Huit

Huit перевод на французский

13,203 параллельный перевод
Biz de mühürlü ifade veriyoruz, hakim Gerard'ın soysuz bir kumarbaz, fakat iyi bir uzlaştırıcı olduğunu öğreniyor, dava reddediliyor ve Garrett Brady ile Harvard Hukuk neler olduğunu asla öğrenmiyorlar.
On témoigne à huit clos, le juge réalise que Gerard est un joueur dégénéré... Mais un médiateur juste. L'affaire est rejetée et Garrett Brady et Harvard Law ne savent jamais que c'est arrivé.
Evet, temelde sekiz kıç var.
- Ouais, basiquement huit fois plus.
Yerel radyasyon tedavisi için uygunsan hemen ayarlayacağım.
Peut-être huit si vous faites les radiations que je vous ai prescrites.
Dört aylık ameliyatları sekiz haftaya nasıl sığdıracaksın?
Comment allons-nous tout faire en huit semaines?
8 saatlik barmen vardiyası yüzünden olmuş olabilir, değil mi?
Donc ça pouvait venir d'un service au bar de huit heures, C'est ça?
Bu yaz yasakları sayacağım şimdi. Özellikle 8 hafta burada kalmak ve Alan Shemper'ı görmek istiyorsanız.
Voici la liste des choses qui n'arriveront pas cet été, surtout si vous voulez rester huit semaines et voir Alan Shemper animer le spectacle du dernier jour.
Kendimden biliyorum, sekiz yaz sonra kamp arkadaşlarım en yakın dostlarım olmuştu.
Et huit étés après, ils sont devenus mes meilleurs amis.
Sekiz yıl önce bugün kamptaki ilk günümdü.
Il y a huit ans jour pour jour, je découvrais la colo.
Burnunuzu karıştırırken yakalanmayın. Yoksa Gogalı Çocuk olarak nam salarsınız ve önümüzde daha sekiz hafta var.
Ne vous curez pas le nez en public sous peine d'être appelé "crotte de nez" durant les huit prochaines semaines.
Beş, altı, yedi, sekiz!
Cinq, six, sept, huit!
Göl kıyısına olan yakınlığını ele alırsak ekolojiyi eski hâline getirmek için 24 saatten az vaktimiz var yoksa 8 kilometre yarıçapındaki her canlı ölebilir.
Vu la proximité du lac, nous avons environ 24 heures pour régler le problème, sinon tout être vivant dans un rayon de huit kilomètres mourra.
Beş, altı, yedi!
Cinq, six, sept, huit!
- Beş, altı, yedi, sekiz.
- Cinq, six, sept, huit.
Bulaşıcılık 5 ile 8 gün arasında olacak. Bu süre içinde tedaviyi mümkün olduğunca fazla insana bulaştırmanız çok önemli. Sonra o insanların da aynı işlem için 5 ila 8 günleri olacak ve böyle devam edecek.
Vous serez contagieux de cinq à huit jours, pendant lequel, il est impératif que vous le transmettiez à autant de personnes que possible, qui auront ensuite cinq à huit jours pour faire la même chose, et ainsi de suite.
Ya da sekiz yaşından daha küçük bir çocuk Noel Baba'yı sorarsa.
Ou si un enfant âgé de huit ans ou moins parle du Père Noël.
Elinde video kayıt cihazı olan dokuz yaşındaki bir çocuk bile bunu yavaş çekimde izleyip, her tuş basışını görebilir.
Un enfant de huit ans avec un lecteur peut ralentir la vidéo et voir toutes les touches que vous tapez.
Dört çadır, sekiz uyku tulumu, iki balta, tuvalet kâğıdı...
Quatre tentes, huit sacs de couchage, deux axes...
O insanlar bazen 8 yaşında bir çocuğun raylara sıkıştığını bilmezler.
Ce que ces gens ignorent, c'est que parfois, il peut arriver qu'il y ait un garçon de huit ans coincé sur les rails.
sekiz ya da dokuz yaşlarımdayken... annem bana çizme almıştı... güzel bir çizme.
Quand j'avais huit ou neuf ans ma mère m'a offert des bottes.
18 oyun masası ve 800'den fazla teknoloji makinası kollu makina.
Dix-huit tables de jeu. Plus de 800 machines à sous des plus modernes.
Son sekiz ayda beş kişi.
Cinq dans les huit derniers mois.
Sekiz yıl önce Sheridan'da saldırı.
Pour une agression à Sheridan, il y a huit ans.
Sekiz yıl mı yatmış?
Il a passé huit ans en prison?
7-8 santim.
- Huit centimètres.
Sekizinci bölüm, dördüncü seviye.
Chapitre huit, challenge quatre.
Senin yerinde olsam sekizinci bölüme geri gider... Su kutularını yavaşça boşaltıp Daha sonra tekrar dolduğunu görürdüm.
Maintenant, si j'étais toi, je retournerais au chapitre huit et peut-être que je considérerais la réduction de mes ressources d'eau et regarderais où, dans le jeu, je pourrais me réapprovisionner.
Hayır sakınca yok. 8 yaşımdaydım.
La question ne me dérange pas. J'avais huit ans.
On, dokuz, sekiz...
Huit... - Lana? - Sept...
Beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.
Cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
Beş, altı, yedi, sekiz.
Cinq, six, sept, huit.
Evet, sekiz saatten fazla.
Oui, plus de huit heures.
Sekiz ay içinde üç Kütüphaneci'mizi kaybettik.
Nous avons perdu trois Bibliothécaires en huit mois.
Seni hiç sevmediğini iddia etsen bile. Bu çelişkiye dikkat çeken tek kişi siz değilsiniz.
Donc votre frère vous a laissé habiter ici huit ans et demi gratuitement, même si vous dites qu'il ne vous a jamais aimé.
Ta ki geçen güne kadar, Wadlow'un uyuşturucu sattığına dair polise gelen isimsiz bir ihbarla arabasını kenara çekmişler ve arabanın içinde 3.5 gramlık ufak paketler halinde yarım kilo kokain bulmuşlar.
Jusqu'à l'autre jour, parce qu'après avoir reçu un tuyau anonyme à la police disant que Waldow vendait de la drogue, ils l'ont pris à part et ont trouvé un demi kilo de cocaïne séparé en huit lots planqués dans la voiture.
- Sekiz aylık.
- Huit mois.
Onsekiz.
Dix-huit.
- 8 veren var mı?
Merci. On enchérit à huit désormais.
Oradan aldığımız sekizli makas paketindekilerden birini kullanabilirsin.
Peut-être que tu peux utiliser un des ciseaux du pack de huit qu'on a acheté.
Döneli sekiz saniye oldu ama pişman olmaya başladım bile.
Je suis de retour huit secondes et je commence déjà à le regretter.
18 saat sonra.
Encore dix-huit heures.
En fazla 8 saatin var.
Il te reste environ huit heures à vivre.
10 keze yakın batondan kaçtıktan sonra 8-9 yaşlarındaydım bana batonu uzattı burada olmamın sebebi de bu.
Et après, je sais pas, dix esquives à peu près... quand j'avais huit ou neuf ans... il m'a donné la baguette, et c'est la raison pour laquelle je suis là.
Garantiye almak için sekiz diyelim.
Huit juste pour être sûr.
- Dokuz, sekiz, yedi, altı...
Neuf, huit, sept...
Uçağı 38 dakika sonra kalkacak.
Et son vol décolle dans trente-huit minutes.
18-19 yaşındaydı.
Dix-huit ou 19 ans.
Tek gördüğüm bu kanı duvardan çıkartmak için 8 saatlik zor ve yorucu bir temizlik.
Tout ce que je vois, c'est huit heures à frotter les murs pour les nettoyer.
Biri babanın sekiz yıl önce aşı hız cezası için attığı imza.
L'un est une contravention signée par ton père il y a huit ans.
8... 7... 6...
Huit... Sept... Six...
Bu da bizi kim olduğunu bilmediğimiz 8 üyeyle baş başa bırakıyor.
Ça nous laisse huit membres non identifiés du Sanctuaire.
- Evet, sekizi de.
- Oui, ils sont huit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]