Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hulk

Hulk перевод на французский

589 параллельный перевод
Eğer bu John Coen değilse, ben de Yeşil Dev'im.
Si c'est pas John Coen, je suis l'Incroyable Hulk.
Bay Hulk, makine odasında Gremlins var.
M. Hulk, il y a des Gremlins en cabine. Pouvez-vous nous aider?
- İnanılmaz Yeşil Dev Hulk maskesi - Evet.
- Le terreau, c'est de l'engrais?
- Suçlu. - Hulk?
- L'Incroyable Hulk.
Birçok kişi onu "Yeşil Dev Hulk" taki o muhabirle aynı kefeye koyuyor.
Beaucoup le comparent au journaliste de The Incredible Hulk.
Dışarıda, Hulk ile küfür etmemesi hakkında konuşuyor.
Elle est dehors. Elle gronde Hulk, il dit des gros mots.
Bu konu hakkındaki görüşümü, bildirmek istiyorum.
Ils peuvent pas reconnaître Hulk avec Captain America sur FaceTime!
Her neyse, Hulk gitti. Artık benimle dans etmek zorunda değilsin.
Bon, Hulk est parti, donc tu n'as pas à danser avec moi.
Koca şişko bir Hulk gibi yaşıyorsun.
Vous vivez comme un gros cochon.
Hiç şeyi gördünüz mü "İnanılmaz Hulk" ı, efendim? - Hayır.
Vous avez déjà vu Hulk?
Nah, Ben Hulk'um.
Non, je ressemble à Hulk.
Hulk gibi mi?
Oh, non, comme l'incroyable Hulk?
Hulk dediğin zaman olaydan koptum.
Tu m'as perdue après Hulk.
"Yeşil Dev" e ne dersin?
Pourquoi pas l'Incroyable Hulk?
"Dev" kısmından emin değilim ama "Yeşil" ile başlayan isim fikri hoş.
Pas forcément Hulk, mais ça me dirait bien, un prénom en "Le".
Pekâlâ, ben... Belki ona "Yeşil Dev" adını veririm.
Mais je vais peut-être l'appeler l'Incroyable Hulk.
Adın "Yeşil Dev" olsaydı böyle bir şey yaşamazdın.
Un truc pareil arriverait jamais à l'Incroyable Hulk!
"Yeşil Dev 2" nin, 72. sayısında Dr. Bruce Banner'ın bulduğu...
Dans L'Incroyable Hulk, n ° 72, le Dr Bruce Banner...
Tişörtün yırtılıyor. Kaslar irileşiyor!
tu es vert, l'incroyable hulk!
Güreş efsanesi, Hollywood Hulk Hogan!
C'est Hulk Hogan, le catcheur!
Hulk çok kızdı, tabi yanındaki soytarılar da...
On a énervé l'incroyable Hulk et ses deux arbres de Noël.
Yeşil Dev gut mu olacak?
Hulk va chopper la goutte?
Pekâlâ, pantolona kesikler aç, tamam mı? Sonra giy, dışarı çık ve ona "Incredible Hulk" olduğunu söyle.
Découpe ton pantalon... remonte-le... sors de là, et dis-lui que tu es l'incroyable Hulk.
# Birisi, insan lastik bandı ve diğeri Hulk'un uzun saçlısı #
Il est un élastique humain Elle est Hulk au féminin
"Sihribaz" da Corvette, "Müthiş Hulk" ta Ford Kamyonet kullandı "Eddie'nin Babası" nda ise yürüdü.
Une Corvette dans Le Magicien, une camionnette Ford dans Hulk... et dans le 1 er feuilleton, il marchait!
Kendini ne sanıyorsun?
T'es pas l'Incroyable Hulk.
Seni seviyorum, Dişi Hulk.
Je t'aime, Hulkinette.
Hey, Yenilmez Hulk'taki hüzünlü elveda temasını çalsana.
Joue la musique qu'on entend quand l'incroyable Hulk part.
İnanılmaz Hulk!
L'Incroyable Hulk.
Bence İnanılmaz Hulk'ta performansınız tek kelimeyle inanılmazdı. "
"j'ai trouvé votre travail sur L'Incroyable Hulk " en un mot, incroyable. "
Dişi-Hulk, Leon Spinks'a Karşı çizgi romanlarını artık satamayacaklar.
Je ne vendrai jamais ces B.D. Miss Hulk contre Leon Spinks.
SS Süpermen'den Batman'den, Örümcek Adam'dan ve İnanılmaz Hulk'un hepsinden daha güçlü.
Son nom : Plus fort que Superman, Batman, Spiderman et l'incroyable Hulk réunis.
Hulk'u kızdırmayın.
- N'énervez pas Hulk.
Katolik bir Hulk olmuş.
C'est un Hulk catholique.
Evet, evet, Hulk gibisin.
Oui, oui. Le coup de Hulk.
- Hulk esprisi yapılmayacak denmişti. - Haklısın.
On avait dit pas de blagues sur Hulk.
Mezuniyet balosunun yarısında, eldivenim Hulk'mışım gibi patladı.
En plein bal d'étudiants, mes gants ont explosé comme si j'étais Hulk.
Incredible Hulk!
C'est l'Incroyable Hulk.
Onun Hulk olmasına imkan yok!
Ça ne peut pas être Hulk.
Hulk benim!
C'est moi, Hulk.
Merhumun sevenleri, buraya Bender'ı Hulk tarafından ezilerek aramızdan ayrılması sonucu toplandık.
Honorons ensemble la mémoire de Bender... renversé par un semi-remorque conduit par l'incroyable Hulk.
- O korkuyor, Munna!
Il est aussi vert que l'incroyable hulk.
Incredible Hulk'ı düşünüyordum.
J'étais en train de penser à l'incroyable Hulk.
Daha çok Wilt Chamberlain kardeşlere benziyorlar.
Plutôt les sœurs de Hulk!
2 numara, Hulk ; 3 numara, Tiger Woods...
Nº 2, Hulk, Nº 3, Tiger Woods,
- Bugünün başlıkları, bazı başlıklarımız var... Birden bile büyüyor... ve bütün giysileri yırtılıyor sadece... The Hulk.
Le sujet du jour, c'est Hulk.
Bir incredible hulk kavun topçusu.
Un incroyable Hulk affamé.
Tüm yaptığım, Starbucks'ta çalışmak ve Hulk gibi rezalet filmleri izlemekti.
Arrête, tout ce que j'a fait c'est travailler au Starbucks et aller voir des films pourris comme Hulk
- Varsa bile senin Hulk onu yere serer.
Ouais, ben...
Ama ev tadını tam burada bu köyde alıyor.
- C'est le masque de Hulk.
Hulk.
Hulk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]