Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hwan

Hwan перевод на французский

313 параллельный перевод
Ayda 5,000 hwan, 1,000 hwan'ı benim payım.
Je rajouterai 1 000 wons, donc ça fera 5 000 par mois!
Ülkemizin bir şairi Yu Chi-hwan yazmış bunu.
Maintenant c'est moi et le procureur qui ne la voyons plus.
Oyuncular Park In-Hwan, Na Moon-Hee
Park In-Whan Na Moon-Hee
- Suk-hwan.
- Suk-hwan.
- Sukhwan, sakin ol.
- Suk-Hwan, calme-toi.
Suk-hwan!
Suk-hwan!
Ben Suk-hwan.
C'est Suk-hwan.
Suk-hwan'dan bahsettiğini duydum.
J'ai appris que tu avais parlé avec Suk-hwan.
Ben, Yoo Suk-hwan. 28 yaşındayım.
Je m'appelle Suk-hwan. 28 ans.
Yoo Sang-hwan'ın abisiyim.
Je suis le frère de Yoo Sang-hwan.
Suk-hwan, patron tipli adamlar kimdi?
Suk-hwan, qui était ce type, le chef?
Benim adım Yoo Sang-hwan.
Je m'appelle Yoo Sang-hwan.
Merhaba, Sang-hwan'ın bir arkadaşı, Chang-joon'um.
Allo, c'est Chang-joon, un ami de Sang-hwan.
Sang-hwan'ı nereye gönderdin?
Où as-tu envoyé Sang-hwan?
Kahretsin Suk-hwan.
Enculé... Suk-hwan.
Lighting Director BAK Jong-Hwan
Eclairage BAK Jong-Hwan
O sadece Bak Gi-hwan'la çalışır, bilirsin.
Tu sais bien qu'il ne travaille qu'avec Bak Gi-hwan.
Ben Kore Ordusundan Yüzbaşı Joon-Hwan Kim.
Je suis le capitaine Joon-Hwan Kim de l'Armée Coréenne d'Indépendance.
Hazır mı?
- Kyu-hwan.
Kimsiniz tanıyamadım? Gyu-hwan.
M. Le directeur, c'est Kyu-hwan.
Birkaç aç sonra 10 ya da 20 yetimhane satın alabilirsin. İyi.
Kyu-hwan, tu ne me comprends pas?
Tamam o zaman. Ne halin varsa gör! Gyu-hwan!
Tu ne comprends pas maintenant, mais tu sauras un jour... qu'il y a des choses plus importantes que l'argent.
Bu hayatta paradan daha değerli şeyler olduğunu.
- Imbécile! - Kyu-hwan!
Gyu-hwan aradı mı? Hayır, aramadı.
Tu n'as pas eu de nouvelles de Kyu-hwan?
Sen de Gyu-hwan'a yaptığım şeyin yanlış olduğunu mu düşünüyorsun?
Non. Toi aussi, tu crois que je suis injuste envers lui?
Kendini Gyu-hwan'ın yerine koy.
Imagine que tu sois Kyu-hwan.
Katil Cho Gyu-hwan.
C'est lui, le coupable!
Kendinizi Cho Gyu-hwan'ın yerine koyun.
Imaginez que vous soyez Cho Kyu-hwan.
Cho Gyu-hwan ile ilgili garip bir şey gözlemlediniz mi?
Vous n'avez pas remarqué quelque chose de bizarre chez Cho Kyu-hwan?
Ko Hung-sik ile ne Cho Gyu-hwan'ın ne de Cho Myung-chul'un bir bağlantısı yok.
La victime, Koh Heung-shik, n'a aucune relation avec M. Cho, ni avec M. Cho Myung-chul.
Gyu-hwan neden Cho Myung-chul'u öldürdü bilmiyorum.
Je ne sais pas pourquoi Cho Kyu-hwan a tué son père.
Söylememin bir yararı olur mu bilemiyorum ama cenazeler iki gün içinde defnedilecek.
Autre chose. On va restituer les corps à Cho Kyu-hwan après-demain.
Gyu-hwan halen cenazelerin kendine verilmesini talep ediyor.
Il paraît qu'il a voulu les récupérer dès que possible.
O halde yetimhaneyi kurtarmak için oğlundan 1 milyar won istediğinde bu Gyu-hwan için 1 milyar değil 18,5 milyar won anlamına geliyordu.
Quand il a demandé à son fils de lui rendre un million de $, la somme demandée était potentiellement 18,5 millions.
Eğer katil Gyu-hwan ise otopsiye karşı çıktı ve cenazeleri talep edip durdu. Bunun sebebi olay yerinde unuttuğu bir şeyi bulamamış olması olabilir.
Si Cho Kyu-hwan est le coupable, il veut récupérer les corps le plus vite possible parce qu'il a pas trouvé ce qu'il cherchait là-bas.
Çok korktum Bay Cho!
M. Cho Kyu-hwan, vous me faites peur.
Muhtemelen Cho Gyu-hwan'ı bulmaya gitti.
Il a dû aller chercher Cho Kyu-hwan.
Cho Gyu-hwan'ın nerde olduğunu bul.
Trouve vite Cho Kyu-hwan.
Hey, Ji-hwan!
Hé, Ji-Hwan.
Ji-hwan!
Ji-Hwan.
Lee Ji-hwan!
Lee Ji-Hwan!
Ji-hwan, sen bir- -
Ji-Hwan, tu es...
Ji-hwan, seni küçük piç!
Ji-Hwan, petit con!
Ji-hwan Lee Ji-hwan
Ji-Hwan, Lee Ji-Hwan.
Ben Ji-hwan, Lee Ji-hwan
Je m'appelle Ji-Hwan, Lee Ji-Hwan.
Üç hwan, anladın mı?
Compris? Trois.
Gyu-hwan.
J'ai déjà signé le contrat.
Yani gerçekten parayı bu beyhude iş için mi heba edeceksin?
Kyu-hwan.
Gyu-hwan!
Quel excellent citoyen!
Tanımadığı çocuklar için hayırsever ama oğluna gelince, ölü sayıyor.
Kyu-hwan!
Gyu-hwan!
Kyu-hwan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]