Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hydra

Hydra перевод на французский

827 параллельный перевод
Bana Hydra'nın dişinin yavrularını ver. Gecenin çocuklarını ver!
Donne-moi les enfants des dents de l'Hydre... les enfants de la nuit!
Bana Hydra'nın dişini verin.
Les dents! Va me chercher les dents de l'Hydre, vite!
Hydra'nın dişinin yavrularına karşı korunmak imkansızdır.
Nul ne peut se protéger... des enfants des dents de l'Hydre.
Ayağa kalk Hydra'nın ölüsü ve kemikleri.
Levez-vous, vous les victimes de l'Hydre.
Gamma Hydra IV'deki koloniye malzeme götürme görevimizde, olağan dışı bir olayla karşılaştık.
Au cours d'une mission de routine sur la colonie de Gamma Hydra IV, nous avons découvert un phénomène étonnant.
Buraya gelmenizi istedim çünkü Gamma Hydra IV sizin bölgenizde.
Je vous ai demandé d'être présent, Gamma Hydra IV étant dans votre zone.
Gamma Hydra IV, M Sınıfı bir gezegen olarak görünüyor normal hacimli bir oksijen-nitrojen atmosferine sahip.
Gamma Hydra IV entre dans la catégorie des planètes de classe M avec une atmosphère à base d'azote et d'oxygène et une masse normale.
Gamma Hydra IV'ün yörüngesi gezegeni kuyruklu yıldızın izinden götürdü.
La planète a traversé la queue de la comète.
Mesaj. Sorunun nedeni Gamma Hydra IV'ten geçen kuyruklu yıldız olabilir.
Passage de la comète sur la planète possible cause de l'affliction.
Kaptan Kirk Gamma Hydra IV'ten geçen kuyruklu yıldızla ilgili bir mesaj göndermenizi istedi mi?
Vous a-t-il demandé d'envoyer un message au sujet de la comète qui est passée au-dessus de Gamma Hydra IV?
Gamma Hydra II'den ayrılmayı reddetmem.
Je refuse de quitter Gamma Hydra II.
Gamma Hydra IV, Kaptan.
Gamma Hydra IV, capitaine.
Gamma Hydra II etrafında yörüngedeyiz, doğru mu?
Nous sommes en orbite autour de Gamma Hydra II, c'est ça?
Atılgan, eğitim göreviyle Gamma Hydra'ya doğru ilerliyor.
Mission Enterprise : manœuvres. Destination : Gamma Hydra.
Atılgan, pozisyonumuz Gamma Hydra, 10.
Position : Gamma Hydra. Sommes Section 10.
Epsilon Hydra Vll'in Şahane Müzesinden yasaklanmış olan.
Radiée du Musée royal sur Epsilon Hydra VII.
Cyclone F serileri var..,... Hydra Jet Akış, Stockholm Süperakış, adını siz koyun.
J'ai la série Cyclone F. Des jets surpuissants. Tout ce que vous voulez.
Hidra ve Delhi ağır hasar aldı ve çekiliyorlar.
L'Hydra et le Delphi sont hors service et se retirent.
Üç kafalı canavar olan Hydra'yı postaladık. Mary Poppins'i geri mi getiriyoruz.
On expédie l'hydre, monstre à 3 têtes, on récupère Mary Poppins.
- Su dolu sütyen.
- C'est un soutiff'Hydra.
So dolu sütyen takıyorum.
Je porte le soutien gorge Hydra.
Aynen Hydra gibi... Yeni başlar yaratır. Her şeyi.
Telle l'hydre, il lui pousse de nouvelles têtes.
- Seni algılayacaklar ama Hydra bileşimden yapılmış kapı, onları dışarıda tutması gerek.
Ils te détecteront mais la porte est en hydra-combinaison. - Ça devrait les arrêter.
Hydra 700 model.
Le Hydra 700...
Ne kadar iyi olduğun Umrumda değil, Bir Hydra kasayı ardında görünür Kalıntılar olmadan açamazsın.
Personne ne peut forcer un Hydra sans laisser de marque.
Pekala, her neyse, Ted banyoya gitti, almak için nem... yüz losyonunu...
Bref, Ted va donc dans la salle de bain chercher l'hydra... la lotion pour le visage...
Geçitten ilk çıkan Hidra-Cell Takımı oldu.
Le premier à sortir du col est... - L'équipe Hydra-Cell.
Pluto'nun uydusu, Hydra'da.
Sur la lune de Pluton, Hydra.
Çünkü bu konuda tek kelime edersen seni Hidra adasına gönderirim.
Si tu laisses échapper un mot, je te ferai muter sur l'île Hydra.
Hidra?
L'HYDRA?
Hydra Offshore.
Hydra Offshore.
Tahmin edin, şirkete kısmen sahip olan ve finanse eden kim?
Et Hydra Offshore est détenu et financé en partie par...
Hydra Offshore açığa satışı - Petrol yatağı kamulaştırılıyor.
Hydra Offshore... Gisements bientôt nationalisés
Evet. Hydra Offshore.
Hydra Offshore.
Hydra Offshore'un değeri düşebilir.
Ça pourrait chuter.
Hydra ile ilgili söylentiler yayıyorlar.
Des rumeurs circulent sur Hydra.
Hydra Offshore bugün büyük bir yara aldı.
Hydra a dégusté, aujourd'hui.
Bu çok büyük bir para değil. Ama insanlar Hydra Offshore'un bizim olduğunu biliyorlar.
Ce n'est pas énorme, mais les gens savent qu'Hydra Offshore est à nous.
Hydra'dan hiç para kazanmadım.
Je n'ai pas gagné d'argent sur Hydra.
Süper hidra sürücüleri fırın etkisi yapıyor.
Désolé pour la chaleur, les moteurs Hydra Drive sont des fours.
İçerideki ısı için kusura bakmayın. Süper hidra sürücüleri fırın etkisi yapıyor.
Désolé pour la chaleur, les moteurs Hydra Drive sont des fours.
Hydra gibi mi? Hydra'da nedir?
Comme une hydre?
- Hydra!
Hydre!
Bu bir oryantasyon vidyosudur. Bu kaset Dharma Girişiminin ilk istasyonu Hydra için hazırlanmıştır.
Voici la vidéo d'orientation pour la station numéro un de l'Initiative Dharma, l'Hydre.
Sizin de artık öğrendiğiniz üzere, Burada, Hydra'da hayvan deneyleri yapıyoruz.
Vous l'avez compris, a l'Hydre, on fait des recherches sur les animaux.
Hydra adası için hazırlanan oryantasyonun sonuna geldik.
C'est la fin de l'orientation pour la station de l'Hydre.
Hydra adasında güzel vakit geçirin.
Je vous souhaite un bon séjour sur l'île de l'Hydre.
Hydra!
L'Hydre!
Hidra, Volkoff Endüstri'nin kalbidir ama açıkları var.
Hydra est le cœur de Volkoff Industries. Mais il a une faiblesse.
Umarım Hidra Ağı'nı nereye aktardığını burada bulabiliriz.
Espérons que ça nous dira où il a téléchargé le réseau Hydra.
Binayı terkettiğinden emin olur musun lütfen? Evet.
J'avais réservé une maison à Hydra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]