Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hyungnim

Hyungnim перевод на французский

86 параллельный перевод
Abicim.
Hyungnim.
- Abi.
- Hyungnim.
Ağabey!
- Hyungnim! - Hyungnim!
Şair Chun Soo ne demişti?
{ \ 3cH5E2864 } WithS2 Ne sais-tu pas ce que disait Chun Soo Hyungnim?
Ağabey, yanlış bir şey mi söyledim?
Hyungnim, j'ai dit quelque chose qu'il ne fallait pas?
Ağabey, bu şekilde asla doğru dürüst bir içki içemezsin.
Hyungnim. Boire ainsi manque cruellement de raffinement.
Ağabey, Ja-in'le evlenmek istiyorum.
Hyungnim, je souhaiterais épouser Ja-in.
Lütfen razı ol ağabey!
Je t'en prie, consens à notre union, Hyungnim.
Ağabey gerçekten... çaresiz durumdayım.
Hyungnim... Je suis vraiment désespéré...
Ağabey, lütfen benim için rıza göster.
Hyungnim. Consens à notre union, je t'en prie.
Tam olarak hangi konuda endişelendiğini biliyorum.
Hyungnim... Je sais ce qui te préoccupe.
- Ağabey...
- Hyungnim.
- Evet, ağabey.
Oui, Hyungnim.
Seni orada bekleyeceğiz ağabey!
Nous t'attendrons, Hyungnim!
Bunu hallet, ağabey.
Hyungnim.
Bir şeyler yap!
hyungnim!
Ağabey, benim.
hyungnim.
Şimdi neredesin?
hyungnim?
Gidelim, ağabey.
Hyungnim.
Ağabey...
Hyungnim...
İyi misin, ağabey?
Hyungnim?
Ağabey.
Hyungnim.
Burada kal, ağabey.
Hyungnim.
Sen de kendini bırakma!
hyungnim! Hyungnim!
- Ağabeyim.
- Hyungnim.
Gözlerini aç, ağabey!
Hyungnim!
Ağabeyciğim...
Hyungnim...
Hyungnim, hyungnim.
Hyungnim.
Hyungnim, seni çok özledim.
tu m'as tellement manqué!
Hyungnim, şimdi gerçekten de iyi misin?
maintenant?
Hyungnim, o dandik sürprizlerden hazırladın mı? Uzun zaman sonra sevgilinle buluşacağında aşkına karşılık almak için bu tür bir şey hazırlaman gerekir.
tu as prévu un de ces évènements-surprise ringards? il faut préparer ce genre de chose pour recevoir de l'amour en retour.
Hayır, hyungnim.
Hyungnim.
Gu Ae Jung mu? Evet, hyungnim bayıldıktan sonra birkaç gün buraya gelmedim.
Gu Ae Jeong? je ne suis pas venu ici pendant plusieurs jours.
Hyungnim onu deli gibi severdi.
Hyungnim en a pris soin avec tant d'affection.
Hyungnim, lütfen güzelce dinlen.
Hyungnim.
Şey... Burnumu sokmamam gerekse bile... Ölümün bile yapamadığı şeyi, Dokgo hyungnim ile Ae Jung nunanimi ayırmayı niye istediğinizi anlamış değilim.
Écoutez... je ne comprends pas bien pourquoi vous voulez séparer qui n'ont même pas été séparés par la mort.
Dokgo hyungnim talk show programında.
Dok Go hyungnim est en train d'enregistrer un talk-show.
Oska abi. 2.
Oska hyungnim.
Woo Young abi.
2. Choi Woo Young hyungnim.
Her neyse ağabey, ben Chul Dong Ajussinin odasını kullanacağım, tamam mı? İyi!
Hyungnim... hein?
Ağabey, lütfen benim odamı değiştirin.
Hyungnim! Change-moi de chambre!
Orada kuyruk olmayacaktır, endişelenme. Eun Bi'nin babası gaz faturasını bile zor bile zor ödüyordu.
Chul Dong hyungnim couvrait à peine ses frais de gaz grâce à ses clients réguliers.
Ba Ool'un arkadaşları, merhaba.
- Bonjour! - Bonjour! Tu es venu voir Hyungnim?
Ba Ool!
- Hyungnim. - Qu'est-ce qu'il y a? Qu'est-ce qui se passe?
Hyung!
- Hyungnim.
Ağabey!
Hyungnim!
Ağabey!
Qu'est-ce qu'il y a? Hyungnim!
- Ağabey.
- Hyungnim
- Ağabey!
- Hyungnim!
Burada kal. Burada kal, ağabey.
Hyungnim.
Sen de böyle mi düşünüyorsun?
Hyungnim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]