Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ I ] / Indicatif

Indicatif перевод на французский

239 параллельный перевод
- Kim mi söylüyordu? - Tanıtım müziği falan mıydı?
C'est un indicatif?
Çocuğun paniğinin, okuldan değil, başka bir şeyden kaynaklandığı ve bu darmadağın edilmiş kapalı manav tezgahı, bana bir şeyler ifade etmeliydi.
La panique du garçon aurait dû me faire comprendre... que ce n'était pas que de l'école dont il avait peur, et ce stand de légumes fermé, et sens dessus dessous... aurait dû être indicatif, aussi.
Haber kipi, şart kipi ve dilek kipini... tüm zamanlarda çekeceksiniz.
À tous les temps de l'indicatif, du conditionnel et du subjonctif...
Bütün CRM mesajlarında acil durum kodu kullanılacak.
L'indicatif d'urgence doit être réglé sur les chiffres du CRM.
Bu da şifresiz bütün yayınları bloke edecek.
Cela bloquera toute transmission non codée avec un indicatif.
- Tamam. Şifreyi girmeye hazırım.
Prêt à entrer l'indicatif.
Şifreyi gir.
Entrez l'indicatif du code.
- Şifreyi sabitle.
- Verrouillez l'indicatif.
- Şifre sabitlendi.
- Indicatif verrouillé.
Eğer mesaj doğru üç harfli ön şifreyle başlamıyorsa mesaj alamaz.
Sauf si le message est précédé de l'indicatif correct à 3 lettres.
" İki senedir Digby kullanılmıyor. Bizi Hanover'e aktardılar.
Nous n'utilisons plus cet indicatif depuis presque deux ans.
Ben Noël Coward'ın özyaşamöyküsünü arıyorum, Şimdiki Zaman.
Je cherche l'autobiographie de Noël Coward : Indicatif présent.
San Francisco'da aradığım numara alan kodu ile birlikte 4-1-5-3-6-2-9-2-9-6.
L'indicatif est 415. Et je demande le 3-6-2... 9296.
Önce 1'i çevir.
Indicatif 1.
Alan kodu 213.
L'indicatif est 213.
Alan kodu 301.
L'indicatif est le 301.
Alan kodu 208.
Indicatif de zone : 208.
Bu çok zekice bir yanıt. İşte bu!
C'est un point indicatif de ton Q.I.!
"Alan kodu 432" Herr "Deilman." Numarası 5-1-7-2-6-5.
L ´ indicatif est 432, et son numéro de téléphone 5-1-7-2-6-5.
- İşaretini bildirmedi.
- L'indicatif n'a pas ete fourni.
Washington'un alan kodu nedir?
Quel est l'indicatif du district de Washington?
Mos Eisley'den kaçan geminin özelliklerini taşıyor.
Il a l'indicatif d'un engin pirate qui a fui de Mos Eisley.
Bölge kodu 216.
L'indicatif est 216.
Üçüncü çoğul, geniş zaman. "Onlar giderler."
Troisième personne du pluriel, indicatif présent.
Saskatchewan, alan kodu 306.
Le Saskatchewan, indicatif 306.
- New York'un kodu kaçtı?
L'indicatif de New York?
- Kodu biliyor musunuz? - Evet, biliyorum.
L'indicatif, vous l'avez?
Ama koda kendin bakman lâzım.
Tu chercheras l'indicatif.
Açılış şarkılarını duymuşsundur...
Vous connaissez leur indicatif
Alan kodu 206.
L'indicatif, c'est 206.
Gizli mi? Alan kodunun gizli olacak nesi var?
- Où est le secret dans un indicatif?
Alan kodu da 212 değil mi?
Je fais l'indicatif 212 avant?
Ülke kodu 33.
L'indicatif du pays est 33.
- Nerenin bölge kodu bu?
C'est quel indicatif?
516 kodlu yere kadar götürür mü?
Au moins jusqu'à l'indicatif 516?
- Texas'ın alan kodu nedir?
L'indicatif pour le Texas?
Hikâye birleşik zamanı dilek kipi, tıpkı haber kipi gibi,... geçmişte eylemleri belirtir.
L'imparfait du subjonctif, comme celui de l'indicatif, indiquent une action dans le passé :
Bölge kodunu bulması için bile yeterli olmayabilir.
Il a peut-être l'indicatif.
Her bölgede yaklaşık 10 milyon telefon numarası var değil mi?
Il y a 10 millions de numeros par indicatif. Tu as un pseudo?
555-2804, bölge kodu 301.
555-2804, indicatif 301.
Kodu 1011 Sierra.
Indicatif 1011 Sierra.
Aynı bölge kodundayız.
Le même indicatif.
Bölge kodu Wisconsin.
Indicatif du Wisconsin.
Evet. Bölge kodu New York.
Un indicatif de New York.
Şu andan itibaren adı..... Air Force One!
Nous changeons d'indicatif. Ici Air Force One!
801 Utah.
"801", c'est l'indicatif de l'Utah.
Kodu nedir?
C'est l'indicatif de où?
- Şifre girildi.
- Indicatif entré.
Numara, 4269956. Alan kodu 301.
Le numéro est le 426-9956, l'indicatif est le...
- Hayır, bu benim lakabım.
C'est mon indicatif.
Yedi-bir-yedi?
Qui a un numéro avec cet indicatif?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]