Ipo перевод на французский
24 параллельный перевод
Borsaya gireceksiniz, bir IPO yapıyorsunuz yazılımınız çok zekice, ve bunların hepsi harika. Ama ilk 500'e girmek istiyorsanız, şunu anlamalısınız ki belirli bir noktadayken, insanlar size özenmek isteyeceklerdir.
Vous faites votre entrée en bourse, vos logiciels sont remarquables... mais pour être au "Who's Who"... il va falloir vous montrer.
REDHAT IPO ( İhracat ) : 11 Augustos, 1999
RHAT IPO : Le 11 août, 1999
Red Hat, % 228 upTİME... herkesin beklediği IPO ( Hisse Senedi İhracı ).
Red hat, plus 228 % C'est l'introduction en Bourse que tout le monde attend.
RED HAT IPO da Rob Malda ( CmdrTaco )...
Rob Malda... à l'introduction en Bourse de Red Hat
IPO nun başında götürüyor, aah...
Ainsi menant jusqu'à l'introduction en bourse, uh...
Sonra, IPO nun Çarşamba sabahı, stoklarımızın herkese satıldığı gün olacaktı.
Et le jeudi matin de l'introduction en Bourse, quand nos actions sont entrées sur le marché.
Bir IPO'muz ( ihracatımız ) vardı ve bugün gidiyordu.
Nous avons une introduction en Bourse qui démarre aujourd'hui.
Bu IPO daki orjinal sıra 11 e 13 dolar, 21 e 23, 28 e 30 şeklinde.
L'écart originel de cette introduction en bourse était de 11 à 13 dollars, puis 21 à 23, puis 28 à 30.
IPO için ofisteki herkesi görebilmek için döndük
Là on a vu tout le monde.
IPO Harika olmuştu
L'introduction en Bourse s'était extrêmement bien passée.
Dava, IPO nun şu ana kadarki en iyi performansı.
L'introduction en Bourse la plus performante jamais vue.
"Muhtemel yatırıcılarımız, umarım IPO'muzu, IPU ile karıştırmamışsınızdır."
"Chers investisseurs, ne croyez pas que notre IPO soit une IPU."
Halka arz yaparsın. Evet. Tabii.
On ouvre le capital et on lance des IPO
Sadece milyonerlere tanınan bir fırsat sayesinde.
Un petite opportunité d'IPO, réservée aux millionnaires uniquement.
Bak, bu IPO'nun olmasına gerçekten ihtiyacım var.
J'ai vraiment besoin d'émettre mes actions en Bourse.
Hisse senetleri analistiyle halka açılma toplantım var.
J'ai une réunion avec notre analyste de recherche de fonds propres sur l'IPO.
Halka açılmayı mı yoksa Pearson Hardman'ı mı?
A propos de IPO ou de Pearson Hardman?
Tek umursadığım halka arz edilenler, para yayılımı, birleşmeler ve devralmalar... Papa eskiden şöyle derdi :
Tout ce qui m'intéressait c'était les IPO, taux de change, fusions et acquisitions.
Bu adamlar wall-streete çalışanları,... beni bir fona bağladılar.
Des mecs de Wall Street, m'ont branché sur cette IPO.
Annemin bu fon hikayesini yuttuğunu sanmıyorum.
Je pense pas que ma mère aie cru à cette histoire d'IPO.
Neyse, bilmen gereken diğer şey IPO olarak günde üç kat stok yaptık. AOL bizi yalayıp yuttu.
Enfin, ensuite on rentre en bourse, les actions triplent en un jour et AOL nous englouti.
Onlardan kurmalıyım.
Des IPO.
IPO'nun hemen öncesindeki stok satışlarından ne haber? - Evet, doğru.
- Ouais, c'est ça.
- "I.P.O."
- Donc ça donne? - IPO.