Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ I ] / Isa mesih

Isa mesih перевод на французский

389 параллельный перевод
Orada daha önce, isa mesih'in çarmıha gerilişini resmeden bir reprodüksiyon vardı.
C'était la reproduction d'un calvaire.
- Isa Mesih gibi mi? - Evet.
Comme Jésus?
Mesih İsa, kanınla kurtar bizim ruhlarımızı.
Jésus, sauve-nous par Ton sang.
"Tanrının lütfu, İsa Mesih, Tanrının sevgisi ve Kutsal Ruh, ebediyen bizimle ol."
"Que Ia grâce de Jésus-Christ, l'amour de Dieu... et Ia bienveillance du Saint-Esprit soient avec nous à jamais."
Ebedi kurtarıcı İsa Mesih'in hakiki ruhu içimizde yaşadığı için sevineceğiz.
Nous allons nous réjouir, car au fond de nous repose l'esprit éternel de Jésus-Christ notre Sauveur.
Takımın kaptanı da İsa Mesih'in ta kendisi.
Car voyez-vous, le capitaine de cette équipe n'est autre que Jésus!
İsa Mesih için kazanacak mıyız?
Vous êtes prêts à marquer un essai pour Jésus?
İsa Mesih'in bize ebedi hayat verebileceğine inanmıyor musun?
Croyez-vous que Jésus puisse nous faire accéder à la vie éternelle?
O halde İsa Mesih'i kutsal olarak kabul etmiyorsun, öyle mi?
Par conséquent, vous réfutez sa nature divine?
Beni duyuyor musun, İsa Mesih?
Jésus, m'entends-tu?
Efendimiz İsa Mesih'in huzuru hepinizle olsun. Amen.
Que la paix de Notre Seigneur soit avec vous.
İsa Mesih'in bu cemaate önderlik etmesini sağladığın için.
Nous te prions humblement de nous accorder ta grâce et ta sainte bénédiction.
Anlamayı başardığım tek nokta ; İsa Mesih'e karşı olan kayıtsızlığındı.
Et surtout, je ne pouvais comprendre votre indifférence à l'égard du Christ.
Kimi salıvereyim, Barabas'ı mı, Mesih denilen İsa'yı mı?
Qui voulez-vous que je libère? Barabbas, ou Jésus, dit le Christ?
İsa Mesih'in annesi Meryem. Yaşamın yaratıcısı, ölümün bekçisi.
Marie, la mère du Christ, qui donne la vie et préserve de la mort.
Şükürler olsun İsa Mesih'e!
C'est une fille!
Kötü olandan bizi koru çünkü egemenlik ve güç daima senindir bizi günah işlemekten ve bütün kötülüklerden koru lûtfun, İsa Mesih yoluyla üzerimize olsun.
"Protège-nous de tout ce qui est douloureux... " et guide-nous vers ce qui contribue à notre salut. "Par Jésus-Christ notre Seigneur."
"kurtarıcımız, İsa Mesih doğdu ve aniden melekler ortaya çıktı."
"le Sauveur, Notre Seigneur Jésus-Christ."
Onun adı İsa Mesih.
Il s'appelle Jésus-Christ.
İsa Mesih adına...
Par Jésus Christ Notre Seigneur. Amen.
Evet o da var, İsa Mesih!
En voilà un, doux Jésus!
Ne yaparsanız yapın, yine de, efendimiz İsa Mesih'in bize vaat ettiği... sonsuz yaşama duyduğum inancı değiştiremezsiniz.
Peu importe ce que vous ferez, Vous ne pouvez rien changer au fait que je crois à la vie éternelle promise par Jésus.
Ben sonsuz yaşama inanıyorum... efendimiz İsa Mesih'in bize vaat ettiği sonsuz yaşama.
Je crois à la vie éternelle, promise par notre Seigneur, Jésus Christ!
Oh, İsa Mesih!
Oh, Jésus Christ!
Efendimiz İsa Mesih'e şükürler olsun.
Doux Jésus... Toi qui es humble et bon...
Tanrı'nın selameti tüm fani çekişmelerden üstün olduğundan kalplerimizi İsa Mesih adına esirge.
"Que la paix de Dieu, " plus haute que toute raison humaine, " garde nos cœurs en Jésus Christ.
Efendimiz İsa Mesih aracılığıyla sonsuz hayata şüphesiz ve kesin diriliş ümidimizle...
"Dans l'espoir certain d'une résurrection à la vie éternelle, " par Jésus-Christ, notre Seigneur. "
İnancım yeniden doğan İsa Mesih'e.
J'ai foi en Jésus-Christ réincarné.
Sadece ismi değil, Mesih'in yazgısıda benzer olacaktır, İsa'nın tersi.
De même que le nom, la foi de l'Antéchrist sera identique, mais opposée à celle de Jésus.
Ben İsa Mesih, Technotron için.
Moi, Jésus Chris, pour Technotron
Ben, beden ve ruh olarak, hayatta ve ölümde kendimin değilim, ancak inandığım kurtarıcım İsa Mesih'e aidim.
Moi, corps et esprit, dans la vie et la mort, ne m'appartient pas, mais appartient à mon fidèle sauveur, Jésus Christ.
İsa Mesih tek doktordur.
Jésus-Christ est le seul médecin qui peut l'aider.
İsa Mesih'in bizzat kendisiyim her biri sonrakinden daha büyük bir sürü haçla gönderildim buraya.
je suis le Christ en personne, qu'on a envoyé ici avec des croix de plus en plus grosses.
İSA MESİH.
JESUS CHRIST.
Tüm sorunlarımızı çözmemize yardım etmesi için İsa Mesih'e dua edelim.
Prions, pour que Jésus-Christ nous aide à résoudre nos problèmes.
İsa Mesih, lanet köpeğin burada ne işi var.
Seigneur Jésus! T'as un putain de chien caché ici!
Tanrım, İsa Mesih!
Seigneur Dieu!
İsa Mesih, ne olmuş burada?
Mon Dieu! Que s'est-il passé?
- Herhâlde öyleyimdir. Efendimiz İsa Mesih'e inanıyor musunuz?
J'ai apporté des couvertures, un manteau chaud, tiens.
Sen, Salvatore, şeytanı reddedip İsa Mesih'i peygamberin ve kurtarıcın olarak kucaklıyor musun?
Salvatore, abjurez-vous le Diable, et tenez-vous Jésus-Christ... pour votre Seigneur et Sauveur?
Sen, Remigio de Varagine, şeytanı reddedip... -... İsa Mesih'i peygamberin...
Remigio de Varagine, abjurez-vous le Diable... et tenez-vous Jésus-Christ...
Nasıralı İsa, Tanrı'nın Oğlu, Mesih uğruna.
Pour Jésus de Nazareth, le Fils de Dieu, le Messie.
Bana yardım et İsa Mesih. Doğru kararı vermeme yardım et.
Aide-moi Jésus, à prendre la bonne décision
- İsa Mesih.
- Seigneur Jésus!
Ama ben diyorum ki hayatına İsa Mesih'i kabul eden herkes - bırakın öne ilerlesin ve kurtulsun!
Mais je dis que quiconque est prêt à accepter Jésus-Christ dans sa vie doit se lever et être sauvé.
Burada bugün hayatına İsa Mesih'i kabul etmeye hazır biri var mı?
Est-ce que quelqu'un ici est prêt à accepter Jésus-Christ dans sa vie?
İsa Mesih'i kabul etmeye hazır mısın?
Es-tu prête à accepter Jésus dans ta vie?
" İsa Mesih'in kanının olduğu...
" Au Temple où la coupe...
Efendimiz İsa Mesih adına.
démons de l'Enfer... au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ.
Leo ve İsa Mesih aynı dili konuşuyor... ve bu organize adaletsizliğe bir son vermemiz gerektiğini söylüyorlar.
Il faut en finir avec cette injustice organisée.
Sonsuz yolculuğa uğurladığımız bu beden tıpkı İsa Mesih gibi Tanrı'nın yanında huzura varacak. Onu toprağa emanet ederken yeniden diriliş için hep birlikte dua ediyoruz.
Par notre espérance sûre et certaine... de la résurrection en la vie éternelle... à travers notre Seigneur, Jésus Christ, nous recommandons Marion à Dieu tout Puissant... alors que nous confions son corps à la terre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]