Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ I ] / Işıkları söndürün

Işıkları söndürün перевод на французский

58 параллельный перевод
- Işıkları söndürün.
- Éteignez les lumières.
- Işıkları söndürün.Çabuk!
- Éteignez les lumières.
Işıkları söndürün.
Feux éteints.
Işıkları söndürün.
Éteignez les lumières!
- Işıkları söndürün.
C'est un pèlerinage!
Işıkları söndürün!
Éteignez ces lumières.
Işıkları söndürün.
Legerement.
Işıkları söndürün!
Eteignez tout!
Angelo Scioli gibi, "Işıkları söndürün!" diye bağırırken ıslık çalıp, elimde fenerle dolaşmayacağım.
Je ne vais pas me promener comme Angelo Scioli... avec un sifflet et une torche, en criant "Eteignez vos lumières".
Işıkları söndürün!
Extinction des feux!
- Işıkları söndürün.
- Mettez d'autres lumières.
Işıkları söndürün, söndürün!
Éteignez la lumière!
- Işıkları söndürün!
- Éteins les phares.
Işıkları söndürün.
Lumières!
Işıkları söndürün.
Éteins!
Işıkları söndürün!
Eteins les lumières!
Işıkları söndürün!
Éteignez cette putain de lumière!
Işıkları söndürün.
Extinction des lumières.
Işıkları söndürün!
Eteignez la lumière.
Işıkları söndürün.
Eteignez vos lumières.
Işıkları söndürün.
Meurtres sur le campus. Gare à vous.
Işıkları söndürün!
- Éteignez! Tout le monde par terre!
Işıkları söndürün.
- Éteignez tout!
Işıkları söndürün!
Éteignez!
Işıkları söndürün!
Un briquet! - OLLIE : Éteignez les lumières!
Işıkları söndürün!
"Éteignez tout! On va mourir!"
Millet! Işıkları söndürün.
Coupez les gyrophares!
Işıkları söndürün.
Il faut éteindre.
Işıkları söndürün!
Extinction!
Işıkları söndürün.
Lumière d'ambiance.
Işıkları söndürün, katliam başlamak üzere.
Lumière d'ambiance. Que le massacre commence!
Işıkları söndürün!
Eteignez les lumières!
- Işıkları söndürün.
Éteignez!
- Shh! Işıkları söndürün.
On Éteignez!
Işıkları söndürün.
Éteignez les lampes. Passez au radar.
Işıkları söndürün.
Tamisez les lumières.
- Işıkları söndürün!
- Éteignez les lumières!
Işıkları söndürün ve pencerelerinizi kapatın.
Non.
Işıkları söndürün!
Eteins, vieux.
Işıkları da söndürün.
Éteignez les lumières.
Şunu yapma! Işıkları söndürün.
Allume la salle!
Işıkları söndürün yeter.
Eteignez.
Söndürürseniz dışarı çıkacağız! Işıklarınızı söndürün.
Et alors nous sortirons.
Işıkları söndürün.
Éteignez!
Işıkları söndürün.
Eteignez ça!
Işıkları da söndürün.
Eteignez la lumière.
Işıkları da söndürün beyler!
Mettez d'autres lumières, les gars!
Işıkları söndürün.
Éteignez les lumières, les gars.
Işıkları sondürün.
- Eteins les phares.
Haydi! Işıkları da söndürün.
On éteint les lumières.
Işıkları söndürün.
Lumières éteintes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]