Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ J ] / Jafar

Jafar перевод на французский

241 параллельный перевод
- Cafer olmalı.
- C'est Jafar.
Allah O'na bu sözleri ilettiğinde, sen orada mıydın Cafer?
Etais-tu présent, Jafar, quand Dieu lui a parlé?
Hani Muhammed'in mucizeleri nerede Cafer?
Où sont les miracles de Mahomet, Jafar?
Ah, Jafar--en güvenilir vezirim.
Ah, Jafar! Mon plus fidèle conseiller.
al, Jafar. neye ihtiyacın olursa güzel olacak.
Je ne peux rien vous refuser.
ee, yapardım fakat emirleri Jafar'dan alırım.
J'aimerais bien, mais je ne reçois d'ordres que de Jafar.
Jafar?
Jafar?
Jafar, sıkıştım! size nasıl hizmet edebilirim?
- Que puis-je pour votre service?
nefes alamıyorum, Jafar!
- J'étouffe! - Mais...
Jafar, acele eder misin?
Grouille, Jafar!
Jafar çok kötü birşey yaptı.
Jafar a fait une chose épouvantable.
Jafar, bu bir rezalet.
Jafar, c'est scandaleux!
Jasmine, Jafar, şimdi bu kötü olayı unutun.
Oublions cette sanglante mésaventure.
Jafar? ya kaba damat sen olursan?
Si tu étais l'abruti de mari?
Jafar, bunu görmelisin!
Jafar! Venez voir!
bu benim vezirim, Jafar. o da çok memnun oldu.
Voici mon grand vizir, Jafar. Lui aussi est enchanté.
efendim buna dayanamam- -Oh, rahatla, Jafar. biraz eğlenmeyi bilmelisin.
Je vous le déconseille. Billevesées, Jafar. Apprenez à vous amuser!
Jafar, izle şunu!
Regardez ça, Jafar!
saçma. jafar bildiğim bir özelliğim varsa, oda insan sarrafı olmaktır.
Sornettes! Je me flatte d'être un excellent juge de la nature humaine.
- ne? Jafar'la evleneceksin.
Tu épouseras Jafar.
Prens Ali gitti! kristalini kontrol etsen iyi olur, Jafar!
Révisez votre boule de cristal!
nasıl suda boğ.. - - onlara gerçeği anlat, Jafar!
Heu... Dites-leur la vérité, Jafar. Vous vouliez ma mort!
ne? Jafar?
Quoi?
sen, seni hain!
Jafar, sale traître!
ikimiz içinde mezar kazmaya başla. öldük. önce jafar'ı tutuklayın!
Arrêtez Jafar!
Jafar, en güvenilir hizmetkarım, bunca zaman aleyhime çalışmış. bu çok kötü.
Jafar, mon plus fidèle conseiller, complotant contre moi! C'est vraiment épouvantable!
Ah, Jafar--çok kibarsın. beni utandırıyorsun, utandım.
Oh, t'es trop bon. Arrête, tu vas me faire rougir!
Jafar, seni aşşağılık hain.
Jafar! Infâme complotteur!
Jafar, durmanı emrediyorum!
Arrêtez, c'est un ordre!
bayanlar ve baylar, Agrabaha gelen büyücü jafar'a merhaba deyin!
Mesdames, messieurs... on applaudit le sorcier Jafar à la mode d'Agrabah!
Oh, prenses- - - -size jafar'ı tanıtayım.
Princesse, je meurs d'envie de vous présenter un ami.
jafar, daha önce bu kadar yakışıklı olduğunu farketmemiştim.
Je n'avais pas remarqué... à quel point vous étiez beau!
- Jafar, Jafar, adamımız--eğer yapamazsa, HARİKA!
S'il y reste... Tant mieux!
sık onu, Jafar--onu bir şey gibi sık- -!
Étouffe-le, Jafar! Étouffe-le comme un...
beni neden bu işe karıştırıyorsun?
C'est vrai, Jafar.
kabul et, Jafar--hala ikinci güçlüsün!
Tu n'arrives qu'à la seconde place!
o kadar çabuk değil, Jafar!
Pas si vite, Jafar.
Jafar'ın, Agrabah'ı yönettiği günler dün gibi görünüyor.
Chérie, cesse de rejeter tous tes prétendants! Selon la loi, tu dois avoir épousé un prince avant ton prochain anniversaire.
Ve Kestirmeden bile daha kısa sürede saraya döneceğim.
Sa mère était loin d'être aussi difficile! Ah, Jafar! Mon plus fidèle conseiller.
Sonunda Jafar'dan kurtuldum.
Je ne vis que pour vous servir, Monseigneur. Quelle histoire! Jasmine refuse de se choisir un mari.
- Bekle. Jafar'ın boyunduruğundaydım.
Peut-être puis-je prophétiser une issue à cet épineux problème.
Sonra da Cafer.
Ensuite, Jafar.
elmas.
Tenez, Jafar.
sultanım, Jafar sizi bununla kontrol ediyordu!
Jafar vous hypnotisait avec ça.
Jafar?
Jafar!
evlat, Jafar seni gördüğüne sevinecek!
Jafar sera heureux de te voir!
Jafar! çek ellerini üzerinden!
Ne la touchez pas!
hepsini boğazına sok. krakerlerin!
Arrêtez, Jafar!
Jasmine!
Bien joué, Jafar!
sen karışma!
Tous pour Jafar!
Bitirin işini.
Tenez, Jafar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]