Janna перевод на французский
47 параллельный перевод
Janna!
Janna!
Biz büyücü değiliz, Janna.
Nous ne sommes pas des magiciens, Jana.
Sen Janna'sın o zaman.
Vous êtes Janna, alors.
Hâlâ Kalderash halkından Janna'sın.
Tu es encore Janna, de la tribu kalderash.
Ben, prodüksiyon asistanı Janna'yım.
Ça va? Je suis Jana, l'assistante de production.
Jenna, beni iki kez iyileştirdin.
Janna, tu m'as soignée deux fois.
Piper, Jenna'ya iksir için yardım edebilir misin acaba?
Piper, tu peux aider Janna à faire la potion?
Leo, bu Jenna, masumumuz.
Léo, Janna, l'innocente.
Jenna, bu Leo, beyazışığımız.
Janna, Léo, l'être de lumière.
Jenna öldü ve Leo baygın.
Janna est morte et Léo inconscient.
Keşke Jenna ve Cole için de daha fazlasını yapabilseydim.
J'aurais aimé faire plus pour Janna et Cole.
Jenna için, ölen dostumuz.
Pour Janna, une amie disparue.
Janna benim sevgilim, onunla evleneceğim.
Jenna, c'est mon amoureuse. Je vais me marier avec elle.
Janna benimle evlenir misin?
Janna... veux-tu m'épouser?
Nereye gidiyorsun Janna?
Où tu vas? Je suis en train de te parler!
Janna diyorum, aklımdan geçeni yapmadınız değil mi?
Tu les as enterrés avec Tomik?
Janna, seninle konuşuyorum.
Janna, je te parle!
Tanrım Janna ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
Janna, Katya'nn ailesinin haberi var mı? Hemen arayıp haber verin.
Faut peut-être appeler les parents de Katia.
- Janna, seni öyle seviyorum ki.
- Janna, je t'adore!
"Vika ve Janna bekleyin geliyoruz."
"Vika et Janna, soyons copines!"
- Janna? - Ne?
Janna!
Kafam hiç çalışmıyor, Janna nerede?
J'ai pas d'idées. Elle est où, Janna?
Janna mı şey, buralarda bir yerde.
Elle doit pas être bien loin.
- Katya falan deme artık bana...
Tu veux sortir avec Janna?
Janna ile mi sürtmek istiyorsun, bana uyar.
Ça te plaît? Vas-y!
- Benim Janna.
Faut frapper avant d'entrer! Moi, c'est Janna.
- Ben Janna memnun oldum.
Enchantée.
Janna lütfen...
Putain, Janna...
Janna biliyor musun Katya gelmiş.
Janna! T'imagines?
Janna yalvarırım gidip şuna gösterelim gününü.
Viens, je t'en supplie, on va se la faire!
Janna lütfen gidelim artık, haydi uyan!
Janna, viens, allez, lève-toi!
Hanginiz Jenna?
Lequel d'entre vous est Janna?
Janna söyledi.
Janna me l'a dit.
Evet, ama Janna'nın ne mızmız olduğunu unutmuşum.
Oui, mais j'avais oublié les pleurnicheries de Janna.
- Düşünemiyorum. " Geliyor... bitti... Janna Friske...
- Elle vient, Jeanna Friske...
- Oldu! böyle söylerdim : " Sevgili Janna Friske, Kendinize gelin, ben evliyim Isıtıcınızı da geri alabilirsiniz
il lui a dit : "chère Jeanna Friske, maitrisez-vous, je suis marié, et prenez votre bouilleur"
Merak etme öcümüzü alacağız şimdi. Eve döner ve her şeyi karısına anlatır. Gururlu, Bir kere Janna Friske ile ilgilenmedi,
Il rentre à la maison et raconte tout à sa femme, fier parce que Jeanna Friske se soit intéressé à lui, et parce qu'il a résisté.
- Janna Friske'yi reddettin?
- tu as refusé... Jeanna Friske?
Janna Hunsinger'in babası onu bale sınıfına götürken benim babam beni çöle konserve kutusu vurmaya götürürdü.
Lorsque le père de Janna Hunsinger l'amenait à la danse, le mien m'amenait dans le désert pour défoncer des boîtes de conserves.
Ya Pickman uyuşturucu kaçırıyorsa ve belki Janna ve Raj bunu öğrenip onu ele vermekle tehdit ettiler ve o da sonsuza dek onların çenesini kapadı.
Et si Pickman faisait de la contrebande, peut-être que Jana et Raj ont fini par le découvrir, l'ont menacé de le dénoncer, et il les a fait taire à jamais.
- Yani biz, ben ve Janna.
Moi et Janna.
- Janna haydi gidelim.
Janna, on s'en va?
- Janna gidelim diyorum.
Viens...
İşte böyle Janna, çek!
Regarde.