Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ J ] / Jeremiah

Jeremiah перевод на французский

589 параллельный перевод
Londra'da dilencilik yapmaya yeltenen herkesin Jonathan Jeremiah Peachum Co'dan lisans alması gerekir.
Celui qui se lance dans une carrière de mendiant, doit payer une patente à la maison "J.J. Peachum et associés".
Onları yok et, Tanrım, tıpkı Jeremiah'ın zamanında onun düşmanlarına yaptığın gibi.
Consumez-les, ô Seigneur, comme Vous avez consumé Vos ennemis au temps de Jérémie.
Jeremiah Jones, O bir bayandı
Jeremiah Jones était un homme à femmes
Örneğin, Jeremiah Carter'ı ele alalım.
Prenez Jeremiah Carter, par exemple.
Springfield'da Jeremiah Carter'dan daha iyi, düzgün içinde Allah korkusu olan bir adam yoktur.
Il n'est pas de citoyen plus aimable, honnête et croyant à Springfield que Jeremiah Carter.
Jeremiah Duveaux Durrance.
Jeremiah Duveaux Durrance.
Basit bir adamsın, Jeremiah.
Jeremiah, tu es un homme simple.
Kalbi doğru kişiyi seçmiş olan Jeremiah'a içelim.
A la santé de Jeremiah, qui a le cœur sur la main.
- Oluğun yerde kal, Jeremiah.
- Jeremiah, ne bouge pas.
- İyi geceler, Jeremiah.
- Bonsoir, Jeremiah.
- Sana Jeremiah demesinden.
- Il t'appelle Jeremiah.
Bunu öğren, Jeremiah.
Tu l'auras cherché, Jeremiah.
Alsana, Jeremiah.
Tiens, Jeremiah.
Seni düşünebiliyorum, Jeremiah 3 çocuk ve ekmekle dolu bir fırın.
Je vois d'ici - tes 3 enfants et le pain au four.
Otur, Jeremiah.
Assieds-toi, Jeremiah.
Jeremiah, kaleni koru güzel karını ve harika bebeğinizi.
Jeremiah, garde ton château, ta belle épouse et ton adorable bébé.
Bu aynı sana benziyor, Jeremiah.
Il te ressemble, Jeremiah.
- Bak, Jeremiah.
- Jeremiah.
- Bana Jeremiah deme.
- Ne m'appelle pas Jeremiah.
Peki ya Jeremiah affetmek istemiyorsa?
Et si Jeremiah ne te pardonne pas?
Keşke Jeremiah burada olsaydı!
Si mon mari était là!
Jeremiah 20 milyon varil petrole ne kadar yaklaştığını hiçbir zaman bilemedi.
Le pauvre, il est passé à côté de 20 millions de barils de pétrole!
Biliyor musunuz Bay Hughson, bu kadar değerli ve güzeller ama 100.000 Jeremiah'yı tercih ederdim.
Mais si rares et si beaux qu'ils soient... j'aimerais encore mieux avoir mon mari!
Peder Jeremiah Brown.
Le révérend Jeremiah Brown.
Bazen merak ediyorumda onlarla bu kadar sert bir şekilde konuşulması gerekiyor mu? Yüce Isaiah, Jeremiah ve Ezekiel bunların hepsi güçlükle kaydedildiler.
Ma chère épouse, Isaiah, Jérémie et Ezéchiel s'expriment avec force.
Jeremiah, Bay Peterson'a ayran ver.
Jeremiah, donne du babeurre à M. Peterson.
Jeremiah.
Jeremiah.
Oğlumun ismi. Jeremiah.
Mon fils se nomme Jeremiah.
Onun adı Jeremiah Johnson'dı.
Son nom était Jérémiah Johnson.
~ Jeremiah Johnson ~
Jérémiah Johnson
~ Tıpkı Jeremiah'ın öyküsünde ~ ~ Uymadığı gibi ~
L'histoire de JEREMlAH est ainsi
Jeremiah.
Jérémiah.
Tehlike geçti, Jeremiah.
Le danger est passé.
Burada senin için bir adam var, Jeremiah Johnson.
Je suis ton homme, Jérémiah Johnson!
Nasılsın, Jeremiah?
Comment va?
Seninle aynı yere, Jeremiah. Cehennemin dibine.
Au même endroit que toi, l'Enfer au bout.
Hangi yolu seçtin, Jeremiah?
Où tu vas?
Onunla, eski kocam Jeremiah sayesinde tanıştım.
Une amie de mon ex-mari Jeremiah.
Özellikle, eski kocam Jeremiah ile ilgili olan duruma.
Donny dit que je me mets dans des situations délibérément, notamment avec mon ex-mari Jeremiah.
Ve Jeremiah ; eski kocam bir hayvan kadar şehvetliydi.
Et Jeremiah, mon ex-mari. C'était une bête de sexe phénoménale.
Mary? - Aman Tanrım, Jeremiah!
- Ça par exemple!
Merhaba.
Jeremiah... Salut.
Bu, arkadaşım Isaac Davis. - Merhaba.
- Jeremiah, je te présente Isaac Davis.
Bu Jeremiah.
C'est un Jérémie.
Jeremiah, Moby Dick'e karşı.
C'est Jérémie contre Moby Dick.
Jeremiah bir kurbağaydı.
Jérémie était un crapaud
Tabii Jeremiah benden büyüktü ama yine de yakın arkadaştık.
Bien sûr, Jeremiah était plus âgé que moi, mais nous étions de grands amis.
- Jeremiah sizi severdi.
Vous auriez plu à mon mari.
Çevirenler : nickleT, apoc, gangrel, sacrosa, Shoother ( DiVXPlanet Aktivite )
Jérémiah Johnson Dans la montagne a fait sa vie Dans la montagne a fait sa vie
- Hoşçakal Jeremiah.
Salut, Jeremiah.
Jeremiah.
Jérémie?
jeremy 237

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]