Jigolo перевод на французский
173 параллельный перевод
Wolfgang von Waltershausen memur, çiftçi, antika satıcısı, jigolo, şarap tüccarı.
Wolfgang von Waltershausen - officier, agriculteur, antiquaire, gigolo, et actuellement vendeur de vin.
Hadi, jigolo.
Arrive, gigolo.
Mimi'nin süslü jigolo kocası buraya otursun.
Je place le gigolo qui sert de mari à Mimi ici.
- Doğanın kanunudur. - O hiç bir jigolo ile uğraşmadı.
La nature ne connaît pas les gigolos.
Jigolo değil.
Ce n'est pas un gigolo.
Elindeki bilgiler, basit bir macerasever, önemsiz bir jigolo için hatrı sayılır bir araştırmadır.
Beaucoup d'honneur pour un gigolo, un petit aventurier.
Ben bir işçiyim, jigolo değil!
Je suis un travailleur, pas un gigolo!
Jigolo yok artık, dayı. Garsoniyer senin zamanındaydı.
Mais il n'y a plus de gigolos, mon oncle, plus de garçonnières, c'était de ton époque
Doğrusu, hiçbir zaman bir jigolo olmadım.
Pour être honnête je n'ai jamais été un Don Juan.
Soytarı olmayabilir ama ben de jigolo değilim.
C'est pas un mec, mais moi, je suis pas un micheton! Et si tu veux vraiment savoir ce que je pense...!
Lanet olsun, benden jigolo falan olmaz.
Merde, je suis pas un gigolo.
Yada bir iş bulmalıyım yada jigolo olmaya devam edeceğim.
Ou je fais l'affaire, soit je fais le gigolo.
"ya, yada." "Ya, yada," jigolo olmaya devam edeceğim.
- "Ou... ou" ou "soit... soit".
O çok çok resmi. Ve servet avcısı bir jigolo.
Il est si... si cérémonieux... et aussi, je crois, tellement le gigolo qui cherche l'argent.
# Artık budala birer jigolo # Büyük bir aşık olmasam da
So though l'm not a great romancer
Bir jigolo.
- Comme un gigolo.
Hey, Jigolo!
" Hey, Gigolo!
Jigolo!
Gigolo!
Wha-wha-wha- - Jigolo.
Wha-wha-wha gigolo.
Geçimimi jigolo olarak sağladığımı senden saklamayacağım.
C'est vrai, j'ai fait le tapin toute ma vie.
Seni aşağılık jigolo!
- Espèce de vaurien de gigolo!
Jigolo!
Un gigolo!
Uygulamalı olarak göstermem için birkaç jigolo getireyim mi?
Pourrais-je obtenir un couple de gigolos pour une démonstration pratique?
Belki de Jigolo olurum.
Ou bien devenir gigolo.
Bir jigolo kadınına dikkat etmelidir.
Un maquereau prend soin de sa femme!
Daha önce jigolo pantolonları görmüştüm.
J'ai déjà vu des pantalons de gigolo.
"Jigolo, Zengin Eşini Öldürdü" "Kadın Avcısı Kadın Öldürdü".
"Gigolo qui tue sa femme." "Le Don Juan assassin."
" Her şey sona erince, biliyorum diyecekler jigolo
" Quand viendra la fin, je sais qu'ils diront : juste un gigolo
Jigolo olan arkadaşın beni yalnız bırakmıyor.
Ton ami, le gigolo, ne voulait pas me laisser tranquille.
Güzel kadınların seni jigolo olarak görüp, görmediklerini bilmiyorum, öyle misin?
Je ne vois pas ce que les nanas trouvent à ce gigolo.
Sizi balo dansçısıyken tanıyorum, bir çeşit jigolo.
Je sais bien que vous n'étiez qu'un danseur mondain, une sorte de gigolo.
- Tamamdır, jigolo, bugünün soh sahnesi.
Très bien, petit. C'est la dernière scène de la journée.
Eğer jigolo olsaydım, sence gecede ne kadar kazanırdım?
Si j'étais un gigolo, je pourrais demander combien la nuit?
Anlaşılan jigolo halen burada.
Le gigolo est encore là, lui aussi! Laszlo, qu'est-ce qu'il y a?
Acimasina ragmen sen guleceksin ve cuksuz bir jigolo gibi dansedeceksin.
Qu'ils broient nos cervicales On dira : "Même pas mal"
Kendimi jigolo gibi hissediyorum.
Ça gâcherait ce que j'ai vécu. Je suis pas un gigolo ni quoi que ce soit.
Jigolo mu?
Il se fait entretenir?
"Jigolo Joe, nasıl gidiyor?"
"Gigolo Joe, ça va le boulot?"
Jigolo olmayı tercih ederim.
Je préférerais faire le gigolo.
Jigolo musun? ..
Gigolo?
Neresiymiş orası? Jigolo mu oldun?
Je vais à un endroit... qui me donne de l'argent
Jigolo Düzgün Konuşma Eğilimi çok mu zamansız çıktı?
Du congrès des gigolos beaux parleurs mondains?
Önce jigolo okulumu bitireyim.
Faut que j'apprenne à faire le gigolo.
Kendini satıyormuş meğer. - Jigolo.
- Il se vendait, lui.
Adam jigolo.
Ce type est un gigolo.
Ve ona deyin ki jigolo gibi giyiniyor.
Et qu'il s'habille comme un gigolo!
Eğer büyülü bir jigolo kadar çırpılmış Yani?
Et vous m'avez concocté un gigolo?
O bir jigolo.
– Vraiment?
Genç bir jigolo olmak istiyorsun.
Excusez-moi.
Oh, hayır, lütfen, madam, bir jigolo değil. Lütfen!
C'est pas une ruse!
- Jigolo.
Gigolo.