Jingle bells перевод на французский
38 параллельный перевод
"Jingle Bells" o zaman daha yazılmamıştı.
"Vive le vent" N'avait pas encore été écrit.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Vive le vent, vive le vent, Vive le vent d'hiver
Söyle, sırası gelmişken, "Jingle Bells" i çalabilir misin?
Mais j'y pense, tu peux me jouer "Vive le vent"?
"Jingle Bells" diyorum.
Je te parle de "Vive le vent".
Jingle bells. Jingle bells, jingle all the way..
Vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver
Şurayı çekince de "Jingle Bells" çalar.
C'est cela, appuie sur ma jambe et tu vas entendre "Joyeux Noël".
Noel'de de, Jingle Bells'e oynamıştı.
A Noël, c'était Papa Noël.
Hayatının sonuna dek "Jingle Bells" i mi çalacaksın?
Tu ne vas pas jouer Jingle Bells le reste de ta vie?
- Jingle Bells'i herkes bilir.
- Au moins Jingle Bells.
Sekiz saat boyunca Jingle Bells söyle ve sürekl Ho Ho la.
8 h de clochettes, et de "Ho-Ho-Ho"!
Jingle Bells'i mi söylüyorlardı?
En avant pour la mascarade. Je ne comprends rien à ce que tu dis.
"Jingle Bells" nasıl?
"Jingle Bells"?
Normalde, çocuklar, bilirsiniz işte... adımı Jingle Bells'e falan koyarlar.
D'habitude... on met plutôt mon nom dans Jingle Bells, ce genre de trucs.
- Yılbaşı yaşasın...
- Jingle bells...
Jingle bells...
Vive le vent!
Jingle bells...
Jingle bells...
Hint Kumarhanesi'nde.
* Jingle bells, j-jingle bells... * Au casino indien.
Şu kolu çekince de "Jingle Bells" çalıyor.
C'est ça, et moi je suis le Père Noël!
# Jingle bells, Batman smells, Robin laid an egg #
Jingle bells, batman pue, Robin a pondu un oeuf
jingle bells, jingle bells, jingle bells sürpriz!
- Dites-lui que... - Vive le vent, vive le vent, surprise!
Bunu üzgün bir Kelly Clarkson parçası çalarken anlatmayı hayal etmiştim "Jingle Bells" dinlerken değil.
Je me suis toujours imaginé le faire sur une chanson triste de Kelly Clarkson, pas sur "Vive le vent".
Ben bağımlı falan değilim. Sadece içki içmeyi seviyorum.
Mais je peux me retenir d'entonner Jingle Bells.
Jingle Bells Wayne çok süper
Vive le vent Wayne est grand
Jingle Bells, sıra sende.
- Vive le vent, à toi.
"Jingle Bells" e ne dersin?
Si on chantait Vive le vent? Ça, tu sais le chanter.
Jess. - Söyle bakalım bütün gece oturum "Jingle Bells" i mi çalacaksınız?
- Donc, les gars, est ce que vous allez vous asseoir toute la nuit à jouer "Jingle Bells"?
"Jingle Bells" saçma sapan aletlerle çalınan saçma sapan bir şarkı ve gerçekten sizden izin istemiyorum. Bir uyarayım dedim.
"Jingle Bells" est une chanson trash jouée sur des instruments trash, et je vous demande pas vraiment la permission, je vous donne des informations.
* Salınır Noel çanları, çalar Noel çanları *
♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪
* Noel zamanı çalınır ahenkle Noel çanları *
♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪
Biz de onu Jingle Bells ile bulacağız.
Alors chante et quand vous le trouvez.
En sevdiklerim Jingle Bark Rock ve Don't Pee on this Tree : Happy Arbor Day.
J'adore "Jingle Bells Ouaf" et "Pas de pipi sur les arbres".
Sallanırsam Jingle Bells şarkısını da çalarım.
Si je me trémousse, j'aurais l'air de sonner comme une cloche.
Evet. Çalışma odasındaki pikapta durmadan Jingle Bells çalıyor.
Oui, un phonographe joue "Jingle Bells"
Jingle Bells çalmak isteyen?
Faites tinter les grelots, quelqu'un?
"Jingle Bells" i çalmaya geri döneyim?
Retourner jouer Jingle Bells?
Tamam, beyler, Jingle Bells i söylüyoruz ve tempo tutuyoruz!
Bon, messieurs, je veux Vive le vent, tout de suite!
- "Jingle Bells" i mi söylüyormuş?
- "vive le vent"?
Hayır, hayır. "Jingle Bells" demek istedim.
Mais non, non.