Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ J ] / Juve

Juve перевод на французский

35 параллельный перевод
Ben, Komiser Juve olarak bunları söylüyorum.
Si vous acceptez cela du commissaire Juve.
Komiser Juve'ün açıklamalarını dinlediniz.
Ce le commissaire Juve a ete.
Hayır, Komiser Juve, polis uyanık değil, bizi uyutuyor.
Non, le commissaire Juve, la police ont des problemes nous dans le sommeil.
"İstediğim zaman Dünya'yı havaya uçuracağım ve Komiser Juve'ün kıçı hiçbir şey yapamayacak".
'Si je veux, vessie me le globe sur. Et la ce Juve stupide met rien.'
- Ben Komiser Juve'üm!
Mais je suis le commissaire.
Polis, Komiser Juve!
La police.
Açın kapıyı! Hadi, açın!
Le commissaire Juve.
"KOMİSER JUVE FANTOMAS'A MEYDAN OKUYOR"
Le commissaire Juve assigne Fantomas de Le monstre frappera au cours du spectacle de bijou?
Geriye, arkadaşın Komiser Juve'le ilgilenmek kalıyor.
Je dois uniquement encore avec ton ami le commissaire regler.
Komiser Juve'e hemen haber verelim.
Nous doivent le commissaire prevenir.
Bu bey, Komiser Juve!
Le commissaire Juve est ici.
Komiser Juve! Çabuk çöz beni!
Je suis le commissaire Juve.
Komiser Juve... Çabuk, çabuk!
Me rendre separement.
Çok yaşa, Komiser Juve!
Vive le commissaire Juve!
Komiser Juve'ü duyar gibiyim.
Je l'entends d'ici le Commissaire Juve! - C'est un scandale!
- Hemen Komiser Juve'e anlatmalıyım. - Hayır! - Neden?
- Je vais en parler au commissaire Juve.
Müfettiş Bertrand'ı çağırın! Ben Komiser Juve'üm!
Je suis le commissaire Juve, appelez l'inspecteur Bertrand.
- Dinle, madem benden o kadar şüpheleniyordun, o aptal komiser Juve'e beni takip etmesini söyleyebilirdin!
Si tu voulais le savoir tu n'avais qu'à me faire suivre par ce crétin de commissaire. Vous vous rendez compte?
Burada, Komiser Juve kılığında silahlı soygun yaptım.
lci, j'exécutais un hold-up sous les traits du commissaire Juve.
Komiser Juve'le beraber, gazeteci Fandor ve genç nişanlısı davetlimiz olacaklar.
Le commissaire Juve venu de Paris, et les journalistes Fandor et sa jeune fiancée, seront mes invités.
Komiser Juve? Ben, Andre Bertier.
Monsieur le Commissaire Juve?
Gizemli güçler hakkında bir fikriniz yok mu, Bay Juve?
Vous ne croyez pas aux puissances maléfiques, Monsieur Juve?
Bay Juve, yaklaşın.
Monsieur Juve, approchez.
Önce masanın etrafına yerleşeceğiz sonra küçük bir flaş patlayacak ve resimlerim gazetenizin birinci sayfasında şu başlıkla yayınlanacak : "Suçlu bulunamadığı zaman, Komiser Juve, ruhlarla konuşuyor."
On vous installe á faire tourner une table et puis alors clac... un petit flash... et le lendemain, ma photo en première page dans votre journal.... avec comme titre?
Görüyorsunuz, Komiser.
"Commissaire Juve interroge les esprits."
Bay Juve, bu kadar samimiyet yeter.
Monsieur Juve c'est assez de familiarité!
Masum değil, ama yalan söylemiyor.
Ce pauvre Juve ne s'était pas trompé!
Juventus'dan bahsederek.
La Juve est en crise!
Gidip Torino'da Juventus'la oynadık ve tam altı tane attık!
On s'est déplacés pour aller jouer contre la Juve, à Turin, et on leur en a mis six.
Hafta içi Juventus'la Avrupa Kupası yarı finali oynayacağız.
On rencontre la Juve, mercredi, en Coupe d'Europe.
Bir süreliğine benimlesin. "Haydi Juve" demesini öğrenmelisin.
Vu que t'es avec moi, tu dois savoir dire : "Allez, la Juve".
"Haydi Juve" de.
"Allez, la Juve".
Juve.
Juve.
Komiser Juve.
- Le commissaire Juve.
Ne yaptın, Hélène? Komiser Juve'ü tanımadın mı?
Ben, voyons, Hélène.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]