Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ K ] / K7

K7 перевод на французский

134 параллельный перевод
İkisi bir arada ister misin?
Elle veut un radio-K7?
Arabada dinleyebilmen için bütün Garfield çizgi romanlarını kasete kaydettim.
Tes BD de Garfield sont sur K7 pour les écouter en voiture.
Bütün kulüplere girebildiğin ve büyük Iookin kızıyla seks yaptığın için kendini çok havalı sanıyorsun değil mi? Ensenada telekulak çetesini afişe ettiğin için çok kral adamsın, öyle mi?
Tu te crois supérieur parce que tu vas dans les clubs, parce que tu couches avec de belles nanas et parce que t'as démantelé un réseau de K7 pirates?
- Video kiralayamamaktan nefret ediyorum!
Je déteste ne pas pouvoir louer de K7!
Gelen bazı adamlar gecikmiş borçlarını ödemeyi reddediyorlar.
Un type refuse de payer pour avoir rendu sa K7 en retard.
Şimdi, video kiralamak, ki gereksizdir, mantıksız olduğundan bahsetmiyorum, senin video dükkanında çalışmanı gerektirir.
Louer des K7, c'est inutile, voire même illogique, vu que tu bosses dans un vidéo-club.
Film kiralamaya gitti.
Il est allé louer une K7.
Benim yetkimi kullanmayın.
te sers pas du lecteur de K7, il déraille.
- Anlamı? Bana almamı söylediğin teybi hatırla, kim 2 kaset yeri olan bir teyp ister? Ne zaman birinin kaset kopyalaması gerekir?
Pour quelqu'un qui ne voulait pas d'un lecteur de K7, ni recopier de bandes...
Her şeyi fark etti ve kaseti buldu.
Le vieux a trouvé la K7 là-bas.
- Orada sadece kasetler var.
- Y a que des K7.
- Teybini evimde bırakmışsın.
- Ton lecteur de K7 est à la maison.
İçinde hala Best of Conway Twitty kasetim var mı?
Dans l'ancien, y a pas ma K7 du Best of Conway Twitty?
Nişa, arabadan aldığın kaseti nereye koydun?
Salut Nisha, O  as-tu mis cette K7 que t'as pris dans ma voiture?
- Sanırım bu adam... hayvanat bahçesini, diğer hayvanat bahçelerindeki hayvanların videolarını satabileceği bir supermarkete çevirmek istiyor...
Il va transformer le zoo en supermarché, et vendre des K7 sur d'autres zoos.
Kim bilir? Belki iyi kazandırır.
Le top, en location de K7.
- şimdi ne yapıyorum?
On y va? K7?
Reese'in kasetini telefonda bir uzmana dinlettim. Geliyor.
J'ai passé la K7 á un linguiste, au téléphone.
Ben Frank T.J. Mackey, vajina uzmanı ve... Ayart ve Yok Et Sistemi kitabının yazarı. Kitabın, ses ve video kasetleri piyasaya çıktı.
Frank T.J. Mackey, champion de la chatte et auteur de Séduire et Détruire, disponible sur K7 audio et vidéo.
Kaç kaset olduğunu ve onları nasıl geri alacağımı söyle.
Dis-moi juste combien il y a de ces K7 et comment les récupérer.
Bir oynatıp bakalım. Olur mu?
Contentons-nous de visionner la K7 vidéo, OK?
Arkada da Don McLean'ın "Amerikan Pastası" nın bangır bangır çalmasını.
"American Pie" de Don McLean à fond au radio-K7.
Kaseti basına vermeyecek misin? Federal bir yargıcın işin içinde olması olayı daha da gösterişli yapacak.
Vous livrerez la K7 aux médias ce qui fera plus de battage?
Al bandını hazırladım.
Tiens. Il y a aussi une K7.
- Kasetini dinledim Cokbeğendim.
J'ai écouté ta K7. J'ai adoré.
Kumandayı kapmak ve ileri sarıp mutlu sona varmak istersin?
Tu veux accélérer la K7 jusqu'à une fin heureuse?
Pekâlâ, bu kaset için epey düşünmüştüm.
J'ai mis du cœur dans cette K7.
Bu yüzden de sana bu kasedi yaptım.
D'où l'idée de te faire cette K7!
Bu arada kaset iğrençti, biliyorsun değil mi?
- Ta K7 est naze.
"Bir Video Kaset Kaydedicisi"
"Enregistreur de K7 vidéo."
Video kaset nedir ve ne diye onu kaydedeceğiz?
C'est quoi une K7 vidéo et pourquoi doit on enregistrer dessus?
Kasedi geri sarmayı unutmuşum.
J'ai oublié de réembobiner la K7.
Kaset.
La K7....
Bu kaset mi?
Cette K7?
Nasıl oluyor da kaset burada dururken filmi kaydedebiliyor Red?
Comment font-ils pour mettre le film sur la K7... quand la K7 est ici, Red? !
Lucy'i işe geri götürmeliyim... Film kiralamalıyım... Anneme yemekler için malzeme almalıyım- -
Je dois déposer Lucy, louer des K7 et ramener à manger...
Elimizde yan dükkandan bir gizli kamera kasedi var... ve bu günün sonuna kadar, Bir şeyler öğreneceğim.
On a une K7 de vidéosurveillance du distributeur d'à-côté, et avant la fin de la journée, j'en saurai plus.
seni böyle üzecek bir videoyu Diane Sawyer'a hangi aşşağılık göndermiş olabilir ki?
Quel malade enverrait une K7 video a Diane Sawyer... quand on est embarassé comme ça?
Sakinleşme bantlarım ajandamda!
Mes K7 de relaxation sont dans mon agenda!
hiç bir şey yok. Kredi raporlarına baktım, adli kayıtları kontrol ettim, film kiralama listesine bile.
Comptes en banque vérifiés, casier judiciaire, même ses locations de k7 vidéos.
Tüm ailelerden son oyunumuzun görüntüleri toplayabilirsen.
Mais, savez-vous, sage entraîneur, ce qui serait d'une grande aide? Si vous pouviez récupérer toutes les k7 faites par les parents durant le dernier match.
Teşekkürler, Jake.
Je vous obtiendrai ces k7.
Park yerindeki güvenlik görüntülerine bir bak.
Sors la K7 de surveillance des voituriers. Mike, je l'ai déjà fait. Il n'y a rien dessus.
Bütün olan biten bir kasette!
- J'ai tout ça sur K7!
... Err, nerede bu kaset, Butters?
... Um, où est cette K7 Butters?
Aa, Butters, belki de AWESOM-O'ya bu kaseti vermelisin?
Euh Butters, peut-être devrais-tu donner la K7 à AWESOM-o?
K7.
K7.
K7 mi?
K7?
Emre'CiNNeT666'Yılmaz DiVXPlanet
L'amoureux de grand-mère JE NE COPIERAI PAS DE K7 SANS L'AUTORISATION DE LA LIGUE DE BASE-BALL
- Telsizi duymadın mı?
- Vous prenez la K7.
Bu kasetlerden birinin içinde.
Elle est sur ces K7.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]