Kala перевод на французский
1,224 параллельный перевод
Çekimlerin bitmesine iki hafta kala üç atlı ölüyor.
Trois cavaliers sont morts... deux semaines avant la fin du tournage principal.
- Çeyrek kala mı?
- A moins le quart?
Vegas'a 330 kilometre kala, Nükleer Serpinti kasabasında.
Dans la ville de Fallout, à 125 km de Vegas.
Kampanya bitimine bir gün kala gözler Kaliforniya'ya çevrildi.
Le pays a les yeux fixés sur la Californie... et sa campagne houleuse, à la veille du scrutin.
Seçimlere dakikalar kala, Bulworth kampanyası adayını saklıyor gibi görünüyor.
Dans les dernières heures de la campagne... il semble qu'on nous dissimule le candidat.
Oraya varınca, plaja 100 feet kala uçağı dengele. Plaja 100 feet kala.
En arrivant, tu te places à environ 30 mètres de la plage.
"Altı gün kala"
PLUS QUE 6 JOURS
"Beş gün kala"
PLUS QUE 5 JOURS
"Dört gün kala"
PLUS QUE 4 JOURS
"Üç gün kala"
PLUS QUE 3 JOURS
"Bir gün kala"
PLUS QU'1 JOUR
- Az kala büyük hata yapacaktım
Je me suis vraiment trompé sur votre compte.
Ölüme çeyrek kala.
"La petite mort."
Ve gece yarısı ya da sanırım çeyrek kala hepsi kanolara binecekmiş.
Et qu'à minuit, ou un quart d'heure avant, je crois Ils vont tous partir en canoës.
Evet, saat 4 de çeyrek kala.
Oui, à 15h45.
Kala, geri döndü!
Kala!
Kala şimdi onun annesi olacak.
Kala sera sa maman.
Kala, o yitirdiğimizin yerini almayacak.
Ca ne remplacera pas le nôtre.
Kala bak ona.
Kala, regarde-le.
Kala, ailemizi tehlikeye atmana izin veremem.
Tu ne peux mettre notre famille en danger.
Kala ve ben çok endişelendik!
Kala et moi mourions d'inquiétude!
- Merhaba, Kala teyze. - Merhaba.
Bonjour, tante Kala.
Bunun özrü yok, Kala! Onu sürekli savunamazsın!
Ce n'est pas une excuse, Kala!
Kala, ona baksana.
Regarde-le!
KUALA LUMPUR - MALEZYA MİLENYUMA 15 GÜN KALA
KUALA LUMPUR 15 JOURS AVANT LE MILLÉNAIRE
MİLENYUMA 14 GÜN KALA LONDRA - İNGİLTERE
- ANGLETERRE - 14 JOURS AVANT LE MILLENAIRE
- MALEZYA MİLENYUMA 2 GÜN KALA
Ce n'est pas beau?
Cadılar Gününe bir gün kala Bolan'da gençlere saat 9'dan itibaren sokağa çıkma yasağı kondu.
A Halloween, un couvre-feu a été décrété à 21h pour les adolescents.
Hayır, boşanma davamın sonuçlanmasına bir yıl kala başladı.
Non, mais ça a commencé juste un an après mon divorce.
Konuklar gelip de yiyecekler sunulmaya başladığında, düğüne birkaç dakika kala gerçek ortaya çıkar.
Tandis que les petits fours sont servis, Le vrai drame se dénoue à quelques minutes de la cérémonie.
12 saniye kala 4 sayı ile mağluptular.
Les Bulldogs sont 4 points derrière et il reste 12 secondes au chrono.
Dörde çeyrek kala.
15 h 45.
Flaş haber! Cuma gecesi, 211 yarda koştu. Bu tam olarak sezonun bitmesine iki maç kala 894 yarda ediyor.
21 1 mètres en rush pour un total de 894 mètres.
Bire çeyrek kala uyandırırım seni.
Je te réveillerai à ta cabane à minuit 45.
Bakın, rekor kırmaya iki gün kala kaybedecek değiliz.
Pas question de se faire sortir avant le record.
Beni şov zamanına bu kadar az kala nasıl üzersin?
Comment peux-tu, juste avant mon show!
Ve randevuma beş dakika kala cevabımı aldım.
Et à 5 minutes de ce qui devait être ma dernière heure, j'eus la réponse.
Ve Sevgililer gününe bir gün kala tüm gözler karsını mutlu etmek için 7 günde 7 hediye maratonu koşan ve bizim başımıza "dert açan" yerli Romeo'da.
À un maintenant un jour de la Saint-Valentin, tous les yeux sont rivés sur notre Roméo qui durant un marathon de sept jours a enchanté sa femme et mis ses concitoyens dans le pétrin.
Dünyayı ele geçirmek isteyen insanlar en sonunda en büyük düşmanlarıyla kala kalıyorlar.
Elle deviendra sa pire ennemie.
Yayına saniyeler kala...
Quelques instants avant le programme,
Yediye on kala dışarı baktım. Arabası oradaydı.
A sept heures moins dix, sa voiture était déjà là.
Gece yarısına dakikalar kala, Muhteşem Hong Kong...
Nous voici à l'hôtel Jade Park de Hong Kong, juste avant minuit.
Fintan her sabah 8'e beş kala gelir.
Fintan arrive à 7h 55 chaque matin.
9'a çeyrek kala hepimiz oradan ayrılacağız.
Et à 8h 45 nous nous en allons.
55 saniye kala Washington topu tekrar yakalamak ve mola alarak, Gruff'ın gol atışı yapmasını sağlamak zorunda.
Avec seulement 55 secondes, Washington doit récupérer le ballon, demander un temps mort pour que Gruff puisse marquer.
Sürenin bitimine 28 saniye kala Washington, sahada olabildiğince ilerlemek zorunda. Böylece Gruff'ın skoru eşitlemek için bir şansı olabilir.
Avec 28 secondes à jouer, Washington doit gagner du terrain pour permettre à Gruff d'égaliser.
Neden iri George`u Bombaciyla dovusmesine iki gun kala Ciplak el boks dovusune soktunuz?
Putain... pourquoi tu l'as embarqué... dans un combat à mains nues... deux jours avant son match contre Big Bang?
Benimle 10'a 5 kala yürü olur mu?
Mesure-moi de 5 à 10, okay?
Avukat öyle kala kaldı!
Il s'est fait avoir.
Bizi Kala Patar'dan görebilmen gerekiyor... 22 Mayıs.
22 mai.
BEDFORD SARAYI MİLENYUMA 4 GÜN KALA
CHATEAU DE BEDFORD 4 JOURS AVANT LE MILLÉNAIRE
kalacağım 66
kalabalık 41
kalabilir 17
kalacak 22
kalabilirsin 54
kalacaksın 17
kalabilir miyim 27
kalabilirim 27
kalacak yerin var mı 17
kalamam 139
kalabalık 41
kalabilir 17
kalacak 22
kalabilirsin 54
kalacaksın 17
kalabilir miyim 27
kalabilirim 27
kalacak yerin var mı 17
kalamam 139