Kalbı перевод на французский
43 параллельный перевод
Ölümsüzler yenildiklerinde diğer hepsinin kalbı kırıldı.
Après l'échec des lmmortels, les autres n'ont plus eu de cœur.
Geçenlerde, kalbın soğuğu benim için yetiştirdi...
Ton coeur est devenu de glace...
Kalbım şimdi beni dinlemiyor, bana birşeyler oluyor,
Maintenant mon cœur ne m'écoute plus
Benim de kalbım kırık, kaltak, tamam mı?
Mon coeur est brisé aussi, salope, ok!
Kalbı karardı
Son cœur est noirci.
Kalbı karardı
Son cœur a noirci.
Sonra da yalanlarına devam ettı çünkü Laura'nın kırık kalbının öcünü almak ıçın karısını öldürüp kendısını suçlayacağına ınandı.
Puis ils ont continué sans qu'il ne réalise qu'elle était devenue la femme bafouée vengeant son cœur brisé en tuant sa femme et le piégeant pour le meurtre.
Rafael, Tanrı nıye sözlerını kalbıne yazıyor bılıyor musun?
Rafael, vous savez pourquoi Dieu écrit ses mots dans votre cœur?
Kalbın kırıldığında sözlerı ıçerı gırebılsın dıye.
Afin que quand votre cœur se brise, ses mots assouvissent.
Şüphelinin, Günahsız Kalb'in Rahibe Teresa'sı olduğu ortaya çıktı.
Le suspect s'est révélé être sœur Thérèse du Cœur Immaculé.
# Aynı kalb bana ;
Le même c ur qui me dit
"Kalb rahatsızlığı olan herkes odadan çıkmalı."
"interdit aux cardiaques"!
Ben, kalbimi vermekten korkmuyorum ; Kalbım, beni alıkoyuyor.
Je ne le retiens pas, mais lui me retient.
- Bay Kalb.
- M. Kalb.
Sizinle tanışmak büyük bir zevk Bay Kalb.
Ravi de vous rencontrer, M. Kalb.
Bay Kalb, kardeş şirketimiz Krispity Krunch'la GlobeCom ailesinde çok heyecan verici bir çapraz reklam uygulaması yapabiliriz.
M. Kalb, nous avons une entreprise affiliée, Krispity Krunch, avec laquelle on pourrait faire une promo croisée très intéressante, dans la famille GlobeCom. On pourrait atteindre... Carter, ça va.
Carter, tamam. Bay Kalb sebepler ve sonuçlara girmeyeceğim.
M. Kalb, je ne vais pas me lancer dans les chiffres.
Teşekkürler Bay Kalb.
Merci, M. Kalb.
- Kalb'ın gerçekten görmesi gereken şey yaşlı bir adamın, yarı yaşındaki bir serseriyi dövmesiydi.
- Kalb avait besoin de voir un vieux schnock éclater un petit con deux fois plus jeune que lui.
Elliot'u terk edip, kalb kırdığımdan beri, benim yanımda olmuyordu.
Comme j'avais quitté Elliot et lui avais brisé le cœur, elle ne pouvait plus être là pour moi.
De Kalb Bulvarı boyunca uzanan yerüstü hattı vardı.
Il y avait une ligne surélevée au-dessus de l'avenue De Kalb.
Bu deli Kalb yapayalnız.
Mon coeur fou est solitaire.
Her Kalb atışı, her Rüya.
Chaque battement de coeur, chaque rêve.
Tahmin ettiğim gibi, kalb zarını delip geçen 45 lik merminin kalbi aniden durdurması yüzünden ölmüş.
Comme je m'en doutais, c'est un calibre 45, qui a perforé son péricarde, et stoppé son coeur instantanément.
Hayır, kalb krizi değildi.
Non, pas une crise cardiaque.
Ve hazır buradayken, hadi yedi yaşındaki Amy için de kadeh kaldıralım.
Et pendant que nous y sommes, Portons un toast Aux 7 ans d'Amy Kalb
Adı Herold Kalb.
Son nom est Harold Kalb.
Peki ya Kalb?
- Qu'en est-il de Kalb?
Ama tanıklar Kalb'ın masadaki şişeleri açtığını söylüyorlar.
Mais des témoins disent avoir vu Kalb déboucher la bouteille à table.
Klein hala Kalb'ın şüpheli olduğunu düşünüyor.
Klein pense toujours que Kalb est notre meilleur pari.
Kalb
Kalb.
Harold Kalb, biliyoruz.
Harold Kalb, nous sommes au courant.
Kalb'ın örgütündeki üyeleri araştırdım ve şirkete gelen tehdit mektupları ile eşleştirme yaptım.
Donc j'ai recherché auprès des membres de l'organisation de Kalb et j'ai croisé les références avec une liste de lettres de menaces de la société.
Ama biri zehirleme işi için para aldıysa kim bu gizemli adamımız, Harold Kalb
Mais si l'empoisonnement était coup payé alors qui est cette mystérieuse personne? On ne dirait pas que c'est
- gibi görünmüyor.
Harold Kalb...
- Rebecca Kalb.
- Rebecca Kalb.
Bu tren DeKalb'e gidiyor mu?
Ce train va à De Kalb?
Çünkü De Kalb, Illinois'li bir İrlandalıyım.
Illinois.
Belki De Kalb'de öyledir.
Peut-être pas à DeKalb.
Evet, Ezzedine Kalb.
Oui, Ezzedine Kalb.
Bay Kalb, geçenlerde Milwaukee'de sizinle birlikte miydi?
Alors, Mr Kalb était récemment à Milwaukee avec vous?
Peki bütün zamanınızı Bay Kalb ile birlikte mi geçirdiniz?
Et êtes-vous resté tout le temps avec M. Kalb?
kalbim 98
kalbi 31
kalbin 16
kalbimi kırdın 25
kalbi durdu 48
kalbimi kırıyorsun 46
kalbim kırıldı 16
kalbim çarpıyor 19
kalbi 31
kalbin 16
kalbimi kırdın 25
kalbi durdu 48
kalbimi kırıyorsun 46
kalbim kırıldı 16
kalbim çarpıyor 19