Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ K ] / Kaplumbaga

Kaplumbaga перевод на французский

1,201 параллельный перевод
Biz de yemek yemeye gidiyorduk, belki gölün orda kaplumbağa filan yakalarız.
C'est la pause déjeuner, là, après on doit filmer la mare aux tortues.
- Bir kaplumbağa yatak. - Ike, Cartman'a söyler misin o benim üçgenim
Dis-lui que c'est mon triangle.
Ve kendinizi harika kitaplardan mahrum etmeyin Alaycı Kuşu Öldürmek, Casus Harriet ve Kaplumbağa Yertle muhtemelen kaplumbağaları üst üste yerleştirmek hakkında yazılmış en iyi kitaptır.
Et ne vous privez pas de livres merveilleux comme To Kill a Mockingbird, Harriet the Spy et Yertle the Turtle, qui est le meilleur livre à ce jour sur l'empilement des tortues.
Bu sabah, kaplumbağa şeklinde mermer bir peynir tabağı sipariş ettim.
J'ai commandé ce matin un plateau de fromage en marbre.
Kaplumbağa.
Une tortue.
Gölette 12 tane kaplumbağa mı var?
Y a-t-il 12 tortues dans cet étang?
- Babama da kaplumbağa götüreceğim
- Je veux une tortue pour Papa.
- Babama kaplumbağa götüremez miyim?
Je ne pourrais pas avoir une tortue pour Papa?
- Nasıl olabilirim ki? Herkes bir kaplumbağa gibi öpüştüğümü söylüyor.
On dit que j'embrasse comme une tortue qui mord!
Bu sabah kaplumbağa gibisiniz.
Vous avancez comme des tortues, ce matin.
Gökkuşağı resmini can çekişen kaplumbağa resimlerinin hemen yanına koy.
Bien, mettez l'arc-en-ciel à côté des tortues mortes.
- Bana, Bayan Kaplumbağa kafa derdi.
Il m'appelait... Tête-de-tortue.
Nasıl diyorsanız öyle olsun, Bayan Kaplumbağa kafa.
C'est bon. Comme vous voudrez, Tête-de-tortue.
Çocuğun kafası kaplumbağa gibi olacak!
- Il va avoir une tête de tortilla.
Termostat bu gün yukarıyı gösterdiği için teşekkürler tanrım... diğer taraftan benim adam eşini bekleyen Anakonda gibi durmak yerine ürkerek kaplumbağa gibi kafasını içeri çekebilirdi...
J'avais mis le thermostat au maximum sinon mon engin aurait reculé comme une tortue dans sa carapace au lieu de pendre comme un anaconda prêt à prendre sa revanche.
Düşünün : İki kaplumbağa çölde yürüyor...
Imaginez deux tortues marchant dans le désert...
- Kaplumbağa olan turtle mi?
- Comme une tortue?
Kaplumbağa... oldunuz.
Vous êtes une tortue!
"Kaplumbağa ve tavşan'ın öyküsü".
Le lièvre et la tortue.
Kaplumbağa seni güvende tutacak.
N'aie pas peur. La tortue te protégera.
O bir kaplumbağa arıyor sadece, adamım.
Il cherche le parasite!
Sen burada ne yapıyorsun.. ... acayip, kaplumbağa adam?
Que fais-tu là... étrange... homme-tortue?
- O bir kaplumbağa.
- C'est une tortue.
Luther bir süre sessiz kaldı bakarken benim... "kaplumbağa boyunlu minik psikoposuma bakarken."
Luther resta coi tout en regardant mon petit Jésus à col roulé.
Bir kaplumbağa.
Oh non.
Yine kaplumbağa gibi geç kaldın.
Tu arrives à nouveau en retard.
Kaplumbağa su altındayken daha hızlı gider.
Une tortue est plus rapide sous l'eau.
Kaplumbağa kazanır.
La tortue gagnerait.
Niu anne kaplumbağa çorbası hazır mı?
Niu Ma! La soupe de tortue est prête?
Nereden bileyim kaplumbağa değilim ki.
Je suis pas une tortue.
Kaplumbağa maplumbağa yok!
Pas de tortues!
Tavşanla kaplumbağanın hikayesini hatırla, kaplumbağa gerideydi.
Tu ne te souviens pas de l'histoire du lièvre et de la tortue? La tortue était loin derrière dans la course, mais elle n'arrêtait pas de se dire :
1900'lü yıllarda, hangi kaplumbağa türünü soyu tükenmekten onlar kurtarmıştır?
Au début du 20ème siècle, quelles espèces de tortues ont-ils sauvé de l'extinction?
Leon Uris gibi kimse kaplumbağa kıramaz.
Rien n'écrase une tortue comme du Leon Uris.
Kaplumbağa.
Tortue.
Eee, bıraktığında kaç tane kaplumbağa toplamıştın?
- Alors combien de tortues avez vous possédé en tout?
Babanın iyileşmesi için yumuşak kaplumbağa yakalamaya.
Où vas-tu? Si ton père mange une tortue molle, il récupérera rapidement et tu reviendras plus tôt.
Kaplumbağa. Görmüyor musunuz?
Une tortue!
Tam bir kaplumbağa!
Vous voyez?
Küçük bir kafa, bacaklar ve kabuk, işte kaplumbağa!
La tête, les pattes et la carapace.
Harika, evet kaplumbağa.
Une tortue!
Kaplumbağa kabuğu!
Il a chié sur une tortue!
Kaplumbağa!
En canard!
- Neden'kaplumbağa ve tavşan'? - Çünkü zayıf olan, galip çıkıyor.
Pourquoi le lievre et la tortue?
- Kaplumbağa?
- Une tortue?
... tuhaf, kaplumbağa adam?
étrange... homme-tortue?
- Saati söyle kaplumbağa!
- Tais-toi!
Zavallı kaplumbağa.
Pauvre tortue.
N'aber millet? Az önce bir kaplumbağa kurtardım.
Je viens de sauver une tortue.
Bender, o kaplumbağa senin değil ki. Neden bu kadar önemsiyorsun?
Pourquoi t'occuper d'autres que toi?
Bob her zaman beni manipüle ettiğini ve sömürdüğünü düşünüyordum ve öyleymiş. Yapmadan duramayacağım fakat çocukların masallarında olduğu gibi kaplumbağa ve başımın belası olmaman için herkesin nefret ettiği baş hekim olur.
Bob, j'ai pensé à toutes les fois où vous m'avez manipulé et ça me rappelle une fable pour les enfants sur une course entre une tortue et un chef de service chiant que tout le monde déteste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]