Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ K ] / Kapı çaldı

Kapı çaldı перевод на французский

876 параллельный перевод
Kapı çaldı. Çok erken geldiler.
On sonne. lls sont en avance!
Bir gün piyano çalarken kapı çaldığında sinirlerim bozuluverecek.
Je déteste les sonnettes quand je suis au piano.
Kapı çaldı.
Ça à frappé à la porte.
Kapı çaldı diye düşünmüştüm.
J'ai cru entendre la sonnerie.
O sırada kapı çaldı. Sen olduğunu sandım.
On a frappé à la porte et j'ai cru que c'était toi.
Mutfaktaydım. Saat 5 sularıydı. Kapı çaldı.
Il était 5 heures environ...
Bu sabah kapı çaldı.
Ce matin, on a frappé à la porte.
Şey, kapıyı çaldı.
mes deux associés.
Hepsi iyi de, sen yanlış kapıyı çaldın.
C'est très romanesque, mais vous vous trompez de personne.
Yaz kapımızı çaldı çalacak.
L'été est presq u e arri vé
Her kapıyı çaldım.
J'ai frappé à toutes les portes.
- Her kapıyı çaldın demek?
- Avez-vous frappé à chaque porte?
- Evet, efendim. - Kapı mı çaldı, Sidney?
Je commence les répétitions dès qu'il lâchera son... cinéma.
Kapı mı çaldı?
On a sonné?
- Sonra? - Kapı çaldı.
Et puis?
- Kapı mı çaldı?
N'est-ce pas la porte?
- Kapısını iki kez çaldım.
- J'ai frappé deux fois.
Eve gitsen iyi olur. Şans kapını çaldı.
Vous auriez dû être à la maison.
Zil saat 8 : 30'da çaldığında ve siz kapıyı açtığınızda Popkin yerine benim içeri girmemi dilerdim.
A 20 h 30, on sonne a votre porte, vous ouvrez, mais ce n'est pas Popkin, c'est moi!
Ölüm, herkes gibi Charles Foster Kane'in de kapısını çaldı.
Charles Foster Kane mourait.
Bir süre önce kapının zili çaldı efendim.
On a sonné il y a peu.
Pis ihtiyar! Yanlış kapıyı çaldın.
Monsieur est 1 corrompu.
"Kapıyı çalın ve o size açılacak." Ben de çaldım.
.. j'ai lu la parole sacrée "Frappez et l'on vous ouvrira."
Kapıyı çaldım, ama terk edilmiş gibiydi.
Je croyais qu'il n'y avait personne...
- Kapı zili çaldı. - Ne? Kapıyı açtığı gibi ateş edildi.
On a sonné... elle a ouvert la porte, on a tiré.
-... sonra da kapı zili çaldı ve...
- puis on a sonné à la porte...
- Şey, sonra kapı zili bir daha çaldı.
- On sonna de nouveau.
Kapı zili çaldı ve Diane Redfern senin geceliklerinin içinde kapıya gitti.
On sonna à la porte, Diane arriva en robe de chambre.
Yanlış kapıyı çaldın.
Vous avez fait fausse route.
Bakın çocuklar, zili çaldığınızda kapıyı açanlara çok un atmayın.
Ne jetez pas trop de farine sur les gens.
Hamağını kapının önüne bırakacakmış, çocuklar çaldıktan sonra...
Prie les enfants de rapporter le hamac...
Hayır, hayır, hayır. kapısını çaldım.
Non, j'ai frappé à sa porte.
saat yaklaşık Micky'nin Netta'nın kapı zilini çaldığı zamana... ve kaybolduğunun anlaşıldığı saate denk düşüyordu.
C'était au moment où Micky a sonné à la porte de Netta et a découvert qu'elle avait disparu.
Kapıyı çaldığın için sağol Jesse.
Merci d'avoir frappé.
- Görev yerim olan ana kapıdan sipariş için bir beyefendinin masasına gittim, çaldığımız müziklerin iğrenç olduğunu söyledi.
- Je revenais de l'avant du bâtiment. Un gentleman avait dit que notre musique était pourrie.
Kapıyı çaldığını duymadım.
Aviez-vous frappé?
Albay'ın kapısını çaldınız ve içeri girdiniz.
Vous avez frappé à sa porte et vous êtes entré?
Kapısını çaldım ama içeri girmedim.
J'ai frappé mais je ne suis pas entré.
Peki, kapıyı çaldınız.
Vous avez frappé et ensuite?
Eğer bilgi almaya geldiyseniz yanlış kapıyı çaldınız. Konuklarımızın işine burnumuzu sokmayız.
Si vous cherchez des informations, vous êtes venus au mauvais endroit, car nous n'espionnons pas nos clients.
Seni kapıyı ilk çaldığında da duymuştum.
J'avais entendu.
Tekrar dışarı çıkıp kapıyı çaldım.
Je ressortis et frappai à la porte.
- Kapımı çaldınız da ondan.
Pourquoi avoir ouvert?
Kapıyı çaldığında tam da bunu konuşuyorduk.
C'est ce dont nous parlions quand vous êtes arrivée.
- Sabahın köründe gelip kapımı çaldı.
Elle est venue taper à ma porte.
Kapıyı çaldım.
J'ai frappé à la porte...
Onu öldürdüğünü fark edince paniğe kapıldın, çaldıklarını almadan koşup bahçeden çıktın.
La voyant morte, vous paniquez et vous vous sauvez, abandonnant le butin.
Kapını çaldım.
J'ai frappé chez toi.
Evet, biraz buz istemek için kapıyı çaldı.
Oui, elle est allée demander des glaçons.
Dediği gibi kapıyı çaldım... ama içeri girmek istemedim, çünkü...
J'ai frappé à la porte, comme il l'a demandé mais je ne veux pas entrer parce que...
Kapıyı çaldığınızı duymadım Bayan Tracy.
- Vous avez sonné, Mademoiselle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]