Karideş перевод на французский
1,227 параллельный перевод
Karides kokteyli.
- Cocktail de crevettes?
Hey, George okyanus aradı, karides kalmamış.
L'océan a appelé, il est en rupture de crevettes.
"Okyanus aradı, karides kalmamış.."
"L'océan a appelé, il est en rupture de crevettes."
"Okyanus aradı, karides kalmamış."
"L'océan a appelé, il est en rupture de crevettes"?
Karides alın.
Prenez des crevettes.
George, okyanus aradı, karides kalmamış.
L'océan a appelé, il est en rupture de crevettes.
Hey, George okyanus aradı, karides kalmamış.
Je rêve.
"Okyanus aradı, karides kalmamış." Evet, evet, evet.
Ton père a acheté un appareil pour faire de la gym.
"George, okyanus aradı karides kalmadı demiş."
- Qui s'est décommandé?
Karides alın.
A quelle heure?
George, okyanus aradı, karides kalmamış. Oh, öyle mi, Reilly? Aptal dükkânından aradılar, senden kalmamış.
"Une note d'espoir dans le marché du jour, avec les actions du groupe J. Peterman, dont le retour inattendu du fondateur a généré une hausse de 1 2,5 points."
2 klüp sandviçi ve, 2 klüp sandviçi daha ve 1, 2, 3, 4 tane karides kokteyli ve 9 tane taze greyfurt.
Deux sandwiches mixtes. Deux autres sandwiches. Quatre cocktails de crevettes.
- Tatlı ve acılı karides.
Crevettes aigres-douces.
Kıçını kaldırıp Dot ve Etta'lara git de bize karides falan getir.
Bouge ton cul, va nous chercher des crevettes.
Bunun için klasın olmalı, karides satmaya benzemez.
II faut être doué pour ça. C'est pas comme vendre des crevettes.
- Karides alabilir miyim?
Je prendrais des crevettes.
Partiler karides kokteylleri ve sohbetle başlar.
- On devrait donc...
Karides kokteyli yok mu?
- T'as des crevettes?
Bu karides mi?
Ce sont des crevettes?
Büyük mekan, büyük orkestra, büyük karides.
Grande salle, grand orchestre, grand dîner.
Istakoz Çocuk'la Karides Kız'ı görmek istiyorum.
Allons voir l'Homme Homard et la Crevette.
Yardım gecelerinde karides servisi yapmaya devam etmek mi istiyorsun?
tu préfères servir des cocktails de crevettes à des vieux birbes?
Başarısız bir karides şirketinin başındayım.
- J'ai une société en faillite.
Karides yemeği.
Elle sent la crevette.
Karides iyot deposudur.
Ces crevettes sont pleines d'iode.
lzgara karides ya da başka bir şey?
Des crevettes grillées?
Beyler, biraz daha içecek alır mısınız... ya da atıştıracak birşeyler- - mini pizzalar, karides cipsi, ya da fajita?
Vous désirez autre chose à boire ou à grignoter? Mini-pizzas, crevettes, tapas?
Pekala karides yavrusu, Maryland yengeç kekini görüyor ve hiç koklanmamış, 1958 yılı çedar peyniriyle arttırıyorum.
Je suis tes bouchées au crabe, plus un cheddar de 1958 jamais reniflé.
Karides yavrusu kazanır.
Le homard farci gagne.
Elini derhal üstümden çek, karides.
Enlève ta main de là, crevette.
O karides yavrusunun bizi bıraktığına inanamıyorum!
Je peux pas croire que la crevette nous abandonne!
Bu adalarda çok güzel bir gece ve biz Troutlar sizlere özel spesiyalimizi hazırladık : Karides Trout.
C'est l'heure de bouffer dans les îles et les Trout ont préparé leurs fameuses crevettes à la Trout.
Karides servisi yapan kızı buraya yollar mısın?
Envoyez-nous la fille aux crevettes.
Senden hoşlanan çocuk, saçı gözüne giren o karides servisçisi mi?
Le garçon à qui tu plais, c'est celui avec les crevettes?
- South Port'ta karides teknesi patlamış.
- Il y a eu un accident de bateau!
- Karides fabrikası!
- L'usine à crevettes!
Şu anda karides yediklerini gerçekten hissedebiliyorum.
Je les imagine en train de manger des crevettes.
Biraz daha karides alacağım.
Je vais chercher d'autres crevettes.
Karides kokteyli asla görülmez.
Les crevettes sont rares. Non, je parle de vous.
Galaksisinde birkaç karides eksikti diyelim.
- Disons que... il lui manquait des crevettes.
Tamam, tamam. Karides kokteyli ister misin?
Tu veux un cocktail de crevettes?
Bu haftasonu, North Braddock'tan Susan Lowery "Yalnız Karides" isimli çocuk kitabı için bir yayıncı buldu.
Ce week-end, Susan Lowery... de North Braddock, a pu placer son livre d'enfants... la Crevette solitaire.
Onda tatlı çatalı veya şu küçük karides... ve yengeç çatallarından vardır, sense çatalını yengece saplamaya çalışıyorsundur.
Leur fourchette à dessert ou même les fourchettes à escargots, et toi tu essaies de manger du crabe.
Gayet iyi yaşıyoruz, karides ve biftek yiyoruz.
On vit bien, on bouffe bien...
Şunlar karides.
Aux crevettes...
Karides?
Des crevettes?
Şartlı tahliyedesin, karides çalıp geriye mi dönmek istiyorsun?
T'es en conditionnelle et tu viens voler des crevettes?
Karides değil, bebek.
Pas des crevettes, ma poule.
Büyük karides.
Des gambas.
Büyük karides de ne?
C'est quoi, ça?
Hiç dev karides kokteyli ısmarladın mı?
Tu connais les crevettes royales?