Katsumi перевод на французский
34 параллельный перевод
Sen hiç Katsumi'yi gördün mü?
Vous avez déjà vu Katsumi?
Belki sen senin kızı benim Katsumi'yi sevdiğim kadar sevmiyorsundur.
Vous aimez peut-être moins votre fiancée que moi la mienne, c'est tout.
Katsumi hepsini tanıyor. Sinema en büyük hobisi.
Katsumi raffole des actrices et du cinéma.
Katsumi'yi görmek için sabırsızlanıyor hatta çıldırıyorsun öyle değil mi? Yüzünden belli oluyor.
Tu es toujours aussi surexcité à l'idée de voir Katsumi?
Katsumi, bu adamı yaşadığın sürece kocan olarak kabul edeceğine Tanrı'nın huzurunda ve yasalar önünde ikinizin de yaşadığınız sürece ona bağlı ve sadık kalacağına iyi günde ve kötü günde her zaman onun yanında olacağına söz veriyor musun?
Acceptez-vous de prendre cet homme pour époux, de vivre à ses côtés dans les liens sacrés du mariage, de l'aimer et de le chérir pour le meilleur et pour le pire, et de lui être fidèle jusqu'à ce que la mort vous sépare?
- Katsumi de burada.
- Et voici Katsumi.
- Merhaba, Katsumi.
- Bonjour, Katsumi.
Bana şu Matsubayashi kızlarını anlatan sendin, öyle değil mi?
Tu m'as bien dit que Katsumi connaissait les filles de Matsubayashi?
Merhaba Katsumi, canım.
Bonjour, Katsumi.
Katsumi, kadehimi sana kaldırıyorum ve Kelly'ye, çok mutlu olmanız dileğiyle.
À votre maison. Quant à toi, je te souhaite plein de bonnes choses.
Katsumi, Gruver-san'a ben doldurayım.
Katsumi, je vais servir Gruver-san.
Katsumi, ona evimizi gösteriyorum.
Katsumi, je lui fais visiter la maison.
Katsumi, hazır mısın?
Katsumi, tu es prête?
- Mutfakta Katsumi'ye yardım edeceğim.
- Il faut que j'aille aider Katsumi.
Acaba Kelly ve Katsumi ne yapıyor?
Je me demande où sont Kelly et Katsumi.
Katsumi-san bana Kelley'le evlenip gelin olduğu gün onu nasıl nazikçe öptüğünüzü,.. ... benim küçük arkadaşımı nasıl nazikçe öptüğünüzü anlattı.
Quand Katsumi m'a dit que vous l'aviez embrassée le jour de son mariage, et que vous l'aviez fait avec beaucoup de tendresse,
Biraz daha aşağı, Katsumi.
Frotte un peu plus bas.
Ben ve Katsumi'yle poker oynamaya ne dersin?
Ça vous dit de jouer au poker avec nous?
İçeri gel, Katsumi.
Entrez, Katsumi.
Eğer Katsumi'yi almadan geri dönerse, bela çıkaracaktır.
S'il rentre au pays sans Katsumi, il va très mal le vivre.
General Webster, Kelly ile Katsumi'nin evliliklerinde pişmanlık yok.
Dans le cas de Kelly et de Katsumi, il n'y a aucun regret.
Katsumi'ye anlatmadın mı hâlâ?
Katsumi est au courant?
Katsumi'ye oraya gideceğimizi söyle.
Dis à Katsumi qu'elle peut compter sur notre présence.
Katsumi önümüzdeki hafta halka projeyi basına açıklayacak.
Le voilà achevé. Kotsumi va l'annoncer.
Sinematograf KATSUMI YANAGIJIMA
Cinématographie KATSUMI YANAGIJIMA
Sanae ve Katsumi.
Sanae et Katsumi.
Katsumi Okamoto... ve Maya Ito.
Katsumi Okamoto... et Maya Ito.
Anne, ben geldim. "Katsumi Kamio 15 yaşında"
KATSUMI KAMIO - 15 ANS
Denizci er Kamio Katsumi.
Matelot cadet, Kamio Katsumi.
Kamio Katsumi.
Kamio Katsumi.
Ve bu tek dostun olacak
Katsumi Toriumi : masque 1 Eiji Yanagisawa : masque 2 Mitsuaki Madono :
Teker teker, kanla sulanacak
Sayaka Oohara : Milly Katsumi Toriumi : présentateur
Pekâlâ. - Katsumi'ye söyledin mi?
- Katsumi est au courant?
Rüya sona ermez, ölüm geçip gittikten sonra bile.
Atsushi Kisaichi : Asahina Katsumi Toriumi : L'Eleven