Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ K ] / Kawasaki

Kawasaki перевод на французский

85 параллельный перевод
Kawasaki Satoru.
Kawasaki Satoru.
Kawasaki'ye gelmek zorunda kaldım.
Je passais dans le coin.
Savaşta yakaladığımız çinli kumadan nerede şimdi?
Kawasaki. Où est notre prisonnier, le Commandant Hsiao?
KAWASAKI Gunji
KAWASAKI Gunji
Sanat Yönetmeni :
Gunji Kawasaki
BMW, Kawasaki, Peugeot.
Ia BMW, la Kawasaki, la Peugeot.
Yokohama, Kawasaki ve Yokosuka da saldırıya uğradı.
Yokohama, Kawasaki et Yokosuka ont aussi ete attaquees.
Toyota Kawasaki Meksika-ABD sınırından bildiriyor, narkotik şube ekipleri tamamen yüksek kalite marijuanadan yapıldığını söyledikleri bir araç için sürpriz bir hoşgeldine hazırlanıyorlar.
ici Toyota Kawasaki à la frontière du Mexique et des Etats-Unis, où un énorme escadron de la brigade des stupéfiants prépare un accueil-surprise à un véhicule qui est, dit-on, entiérement construit en marijuana de haute qualité.
Evet, diskotekler ve Macy'nin bir şubesi ve kavasakileriyle turlayan 2 yada 3 çocuk öylemi?
Avec une discothèque, des grands magasins, et des mecs qui se baladent en kawasaki.
Ben sizin yeni takım komutanınız Çavuş Kawasaki'yim.
Je suis votre nouveau chef, le Capitaine Kawasaki.
Kawasaki, herhangi bir eksik var mı?
Kawasaki, des absents?
Kawasaki onu itti... Merdivenlerden aşağı itti!
Kawasaki l'a poussé des escaliers!
Haydi, Kawasaki'ye iyi bir ders vermenin yolunu bulalım.
Il faut donner une leçon à Kawasaki.
Efendim, Kawasaki'nin, birliğin gençler kolundaki bir gence saldırdığı, o olaya karşı grup içinde aşırı bir tepki doğmuş durumda. Ve durum gittikçe daha da ciddileşiyor.
Hé bien, depuis que Kawasaki a agressé un des jeunes, la situation est devenue plutôt sérieuse.
Kawasaki'yi gençler kolundan alıp, başka yere transfer et.
Transférez Kawasaki.
Kawasaki, bana genç sağlıklı bir erkek getirmeni istiyorum.
Kawasaki, je veux que tu me ramènes un jeune homme en bonne santé.
Kawasaki... Eğer bize genç sağlıklı bir erkek bulmamıza yardım edersen ben de sana içki ısmarlarım.
Kawasaki, si tu nous en trouves un bon, alors je te paye un verre.
Kawasaki bu konuda iyidir.
Il aime ça Kawasaki.
Kawasaki sadece kız bulmada iyidir!
Il peut ramener que des filles!
Haydi, Kawasaki!
Aller, Kawasaki!
Kawasaki'ye bunun için teşekkür borçluyuz.
Nous devrions remercier Kawasaki.
Daha yeni bir Kawasaki 750 aldı.
Il venait de s'acheter une Kawasaki 750.
Stallone yeni kawasaki 750'siyle çevredeki en mutlu kişiydi.
Seul Stallone était content avec sa Kawasaki 750.
Benim bilgisayarımdaki BLT sürücüsü AWOL oldu, Ve Mr Kawasaki için yarına yetiştirmem gereken bir projem var
Le lecteur BLT de mon ordinateur vient de lâcher, et j'ai ce projet très important à rendre demain à m. Kawasaki.
Bay Kawasaki?
M. Kawasaki?
Sonra Kawasaki'de part-time hurdacı olarak çalışmış.
Ensuite logé et employé à mi-temps dans une usine de recyclage.
Kawasaki İstasyonunda olduğuna dair önceki raporlar asılsızmış.
Le témoin qui l'a aperçu près de la gare de Kawasaki s'était trompé.
Kawasaki'ler!
Des Kawasakis.
Kanagawa : Kayıp Kawahara Takumi, yaş 25
Kawahara Takumi, 25 ans, Kawasaki,
Kanagawa : Kayıp Kitaoka Eri, yaş 3
Kitaoka Eri, 3 ans, Kawasaki,
Yokosuka, Yokohama ve Kawasaki tehlike altında.
Yokosuka, Yokohama et Kawasaki sont en danger.
- Çok teşekkürler. - Adım Kawasaki.
- Je m'appelle Kawasaki.
Hey, Bayan Kawasaki.
Hé, Mlle Kawasaki.
Görmüyor musun? Öğretmen yanlış ismi söyledi. Senin Kawasaki olduğunu sanıyor.
- L'examinatnice tu t'appelles Kawasaky.
Kanagawa Karagahı, Kawasaki Şehri, Nakahara Ku... Hello, this is the Yamamotos
Préfecture de Kanagawa, ville de Kawasaki, rue Nakahara... bonjour, c'est les Yamamotos.
Bugün öğleden sonra 17.00 gibi, Kawasaki Ken dağı eteklerindeki... Fujisan'da heyelan meydana geldi ve yol çöktü.
L'éboulement sur la route 18 a fait huit victimes.
Kawasaki sendromu. Çok ciddi bir konu.
C'est la maladie de Kawasaki, et c'est très sérieux.
Sonra bu adam Kawasaki ile çıkageldi.
Ce type arrive en Kawasaki.
Ama üzerinizden Kawasaki gibi geçeriz.
Nous allons vous écraser
Biz Tigerlarız Kibirli değiliz. Ama üzerinizden... Kawasaki.
"C'est nous, les Tigres, et sans vouloir nous vanter, nous allons vous..."
Tıp literatüründe mukokütanöz lenf nodu sendromu olarak bilinen bir hastalığı var. Kawasaki Hastalığı olarak da bilinir.
Le terme exact pour sa maladie est syndrome adéno-cutanéo-muqueux, appelé aussi maladie de Kawasaki.
Kawasaki'nin yaşlıları etkilemediğini değil de neden etkilemediğini bilen var mı?
Quelqu'un sait-il pourquoi Kawasaki ne touche pas les personnes âgées? A part que c'est comme ça?
Kawasaki teşhisi için başka bir hastanın sonuçlarını kullanamayız.
Tu peux pas utiliser les résultats d'un autre patient pour diagnostiquer Kawasaki.
Şu anda kimse bize direniş göstermemeli! Kawasaki.
Ce village baignera dans le sang!
Teşekkürler
Kawasaki Goro.
Ben Goro Kawasaki.Zaman ayırdığınız için sağolun.
Merci pour tout.
Anlıyor musun?
comme un Kawasaki! " Tu te rappelles?
Ya da Kawasaki hastalığı.
Ou la maladie de Kawasaki.
Kawasaki olamaz.
Impossible.
Kawasaki yaşlıları etkilemez.
Ca ne touche pas les personnes âgées.
Kawasaki olabilir de olmayabilir de.
Qui a pu ou non avoir Kawasaki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]