Keeps перевод на французский
39 параллельный перевод
Bunun bir hata olduğunun farkında olmak ise, kişiyi söz konusu hatayı yapmaktan korur.
- Ne pas savoir et croire que l'on sait est une faute. - To know that this is a mistake keeps one from making it.
He keeps getting smarter too.
Et il progresse chaque jour.
# That keeps me singing... #
Attrape-le... Vite!
Time Keeps On Slipping
LES DERAPAGES DU TEMPS
- Hayır. "For Keeps" ten.
Je suis la seule mère ici? Aucune de vous n'a d'enfants?
- İyi ki geldin.
- Non. "For Keeps"
Başın dönüyorsa Başkası kazanıyordur
If your head keeps spinning Because someone else is winning
"Günde bir elma, doktoru uzak tutar."
An apple a day keeps the doctors away.
Nicky durmadan benim saçımı çekiyor öğretmenim.
Nicky Ludlow keeps n'arrete pas de me tirer les cheveux, et il n'arrete pas.
* Kalanlar için çalıyorum!
- I play for keeps! .
"Günde bir elma doktordan bizi uzak tutar." Bunu her sabah tekrarlar.
"An apple a day keeps the doctor away." Il le dit tous les jours.
"Günde bir elma doktordan bizi uzak tutar."
"An apple a day keeps the doctor away."
"Günde bir elma, doktordan bizi uzak tutar."
"An apple a day keeps the doctor away!"
"Günde bir elma, doktordan bizi uzak tutar." - Görüşürüz.
"An apple a day keeps the doctor away."
- Her gün sokbikere, doktor girmez evine.
- A fuck a day keeps the doctor away.
* Beni mutlu eden, özgür bırakır seni * * Tam olarak bildiğin için, teşekkür ediyorum sana * * Ne ister bir kız, neye ihtiyaç duyar *
whatever makes me happy sets you free and l'm thanking you for knowing exactly what a girl wants what a girl needs whatever keeps me in your arms
* Biri devamlı diyor ki, "bir kaçıksın sen" *
Someone keeps saying l'm insane
* Bilmek istemiyorum neden aşkın *
I don t want to know the reasons why love keeps
And the more he keeps it up, daha fazla acı çekec...
Le garder pour lui ne le rend que plus douloureux.
¶ Herkes tekrarladığı zaman
♫ When everybody keeps retreating
â ™ ª Gökyüzündeki tekerlek dönmeye devam ediyor... â ™ ª
♪ Oh, the wheel in the sky keeps on turning... ♪
* Hayatım, seni düşünmekten uyku gitmiyor gözüme *
Baby, thinking of you keeps me up all night
* Senin için ağlıyorum, bir tanem, sürekli *
♪ It keeps me ♪ ♪ Cryin', baby, for you ♪
* Hasretini çekiyorum, bir tanem, sürekli *
♪ Keeps me sighin', baby, for you ♪
"At twelve pillars Castle keeps time."
"Douze colonnes portent le château du temps."
Çünkü odam çok aydınlık ve gece boyunca uyumamı engelliyor.
♪ because it lights in my room ♪ ♪ and keeps me from sleeping ♪ ♪ the whole night through ♪
♪ it keeps Jasmine on my mind ♪
♪ it keeps Jasmine on my mind ♪
# Dalgınlık bizi bir arada tutuyor. #
♪ That keeps us stargazing ♪
# Baban bu sayede o kadar yükseklerde #
That's what keeps your daddy up there so high
# Baban bu sayede o kadar yükseklerde #
That's what keeps your Daddy up there so high
# Çünkü babanı o kadar yükseklerde babam tutuyor #
'Cause my daddy keeps your Daddy up there so high
Bana ahbap diyor yahu. You know, he keeps calling me pally. Ona ne diyorsun?
{ \ cHFFFFFF } With these ropes I tied Can we do no wrong?
* Sevgilim ısıtır içimi *
♪ My woman keeps me warm ♪
- Lütfen...
- S'il vous plait... ♪ He keeps chasing me, Mama
Teşekkürler, anne.
"Don't stop dreamin'cause it keeps you moving on" "Juste dream away" " Keep believin'"