Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ K ] / Kelepçeler

Kelepçeler перевод на французский

359 параллельный перевод
İntikamcı için, gıcır gıcır kelepçeler.
"Une paire de menottes toutes neuves pour le Vengeur."
Kelepçeler hariç.
Seulement les bracelets.
Daha ne kadar - bu kelepçeler?
Combien de temps ces menottes?
- Bu kelepçeler bileğimi sıkıyor.
Qu'est-ce qu'il y a?
Bunlar, şuradaki kol tarafından kontrol edilen kelepçeler.
lci, ce sont des menottes, actionnées par ce levier.
Kelepçeler sıkı, değil mi?
Assurez-vous que ces menottes sont bien serrées.
... ama kelepçeler üzerinde çok deneyimi olduğundan emin değilim.
Mais je ne sais pas s'il a de l'expérience avec des menottes.
Çabuk, McPherson, kelepçeler.
Je peux vous arrêter tout de suite.
Bersagliera'ya bir yanlış yaptığını duyacak olursam ellerini kelepçeler hapse tıkarım.
Si, à Dieu ne plaise, la Fantassine tourne mal, j'irai vous chercher jusqu'en enfer.
Bu silah bende oldukça, kelepçeler sende kalır.
Je garde le revolver. Et ses bracelets restent en place.
Kelepçeler için anahtar.
La clé de mes chaînes.
Kelepçeler kesinlikle Evans'ındı ve öldürüldüğünü düşünüyorum.
Les menottes appartenaient à Evans, c'est sûr, et je crois bien qu'il a été tué.
Bu kelepçeler beni öldürüyor.
Ces menottes me tuent
Evet, şimdi de kelepçeler.
Eh ben, maintenant, les menottes!
İnsanları dar ve rutubetli yere koyarsan taktığın kelepçeler bileklerini daha çok sıkar.
Les gens sont oppressés et moites quand on leur passe des menottes qui leur pincent les poignets.
Size işinizi söyleyemem ama bu kelepçeler acıtıyor.
J'ai pas à te donner de conseils... mais ces bracelets serrent un peu.
Sana kahve getireceğim. Kelepçeler olmadan.
Je vais t'amener de l'autre côté de la rue, prendre une tasse de café... sans les menottes.
Kelepçeler acıtıyor.
Ces menottes me scient les poignets!
Ama yapamadım. Dört polis tutuyordu beni. Ellerimde kelepçeler...
Mais j'étais impuissant, gardé par quatre flics, menotté, des chaînes aux pieds.
Ya bu gece kelepçeler gidecek ya da yarın eller.
Soit on vous enlève les menottes ce soir... Soit vous perdrez vos mains.
Altın kelepçeler sana yardımcı olacak. Yükselmene yardım edecek.
Des bracelets d'or qui t'aideront... qui t'aideront... à chevaucher.
Teşekkür ederim. Bakın, Şu kelepçeler hakkında size onu vermem gerekiyordu.
Je vous félicite pour les menottes.
Bunu kelepçeler takılıyken nasıl yaptığımı nasıl açıklayacak?
Et comment pourrais-je faire ça en étant menotté? Il les enlèvera, une fois que vous serez mort.
Bunlar öldüğünde karınızın bileğindeki kelepçeler değildi.
Ce ne sont pas celles que votre femme portait quand elle a été tuée.
Gerçekten sağlam kelepçeler gibi görünüyorlar.
Elles semblent solides. Impossible de s'en défaire. Essayez.
Kelepçeler Houdini'ninkilerdi.
C'était les menottes de Houdini!
- Kelepçeler!
- Des menottes!
Çavuş, bu kelepçeler gerçekten gerekli mi?
Sergent, ces menottes sont-elles nécessaires?
Kemerindeki kelepçeler... onları al ve arkadaşının ellerini arkasından kelepçele.
Vos menottes... passez-les à votre collègue, mains dans le dos.
Bay Bernstein'i kelepçeler misin?
Passez-lui les menottes.
Kelepçeler.
Regarde, des menottes!
Duvalier'in Haiti'de yeterli sayıda olmasını sağladığı tek şey kelepçeler.
Duvalier s'assure qu'à Haïti on ne manque pas de menottes.
- Kelepçeler.
- Les menottes aussi!
Ya kelepçeler?
- Et les menottes? - Qu'il s'y habitue.
Kelepçeler nerede? Kelepçe takmayacak mısın?
Pas de menottes?
Kelepçeler.
Tes menottes.
Böyle başıboş dolaşan kelepçeler bulduk mu çok seviniriz.
Etonnant : des fers de prisonnier sans prisonnier.
Kelepçeler için kerpeten gerekli.
Une tenaille pour cisailler les menottes.
Andre bu kelepçeler çok sıkı.
- Ces menottes sont trop serrées.
Gördüklerinde yanılgıya düşerler. Ölü bir fahişe, kelepçeler, tecavüz.
Une pute morte, des menottes, pénétration...
Kelepçeler senin için yapıldı.
Ces entraves sont faites pour vous.
Kelepçeler?
Des menottes?
Kelepçeler.
Des menottes.
- Kelepçeler?
- Et les menottes?
Kelepçeler yerinde kalacak. Bunlar sadece aç insanlar.
Ils sont affamés, c'est tout.
- J.D., bu kelepçeler... - Alışsan iyi olur.
On s'y habitue.
Kelepçeler takılıyken bunu yapabilmemi nasıl açıklayacak?
Non, ne faites pas ça. J'ai une meilleure idée.
Kelepçeler!
Des menottes.
Kelepçeler ortaya.
Les menottes au centre.
KİLİTLEYİCİ KELEPÇELER KAPALI
Autoblocage verrouillé
Bileklerimdeki kelepçeler var ya?
Mes menottes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]