Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ K ] / Kendine hakim ol

Kendine hakim ol перевод на французский

279 параллельный перевод
Bekle... Kendine hakim ol, koca adam.
Calme toi, mon grand
Kendine hakim ol yavrum.
Sois brave. Regarde-toi.
Buna çok meyilli olabilirsin ama kendine hakim ol.
Tu seras tentée de le faire... mais maîtrise-toi.
Kendine hakim ol Toulouse! O 100 frankla beni satın almadın.
Dis donc, tu ne m'as pas achetée avec tes cent francs!
Kendine hakim ol.
Calme-toi.
Kendine hakim ol, genç adam. Hakkında çok fazla şikayet alıyorum.
Partout, on s'est plaint de vous, ces derniers temps.
Kendine hakim ol, Adrien.
Sois sage, Adrien.
Kendine hakim ol!
Lola, ma chérie, mais du calme voyons Ah!
Azgın bir tay gibi davranmayı bırak, kendine hakim ol.
Ne te conduis plus comme un poulain. Tâche de te dominer.
- Tek cevap bu! Baba kendine hakim ol.
Il n'y a qu'une réponse.
Kendine hakim ol.
Restriction, restriction.
Kendine hakim ol.
Courage.
Melville, Melville, kendine hakim ol.
Melville, maîtrisez-vous.
- Kendine hakim ol.
- Ressaisis-toi.
Kendine hakim ol.
Fini de ranger.
Kendine hakim ol, Jack.
Attendez, Jack.
Öyleyse kendine hakim ol, delirmiş gibi davranmayı kes.
Alors, contrôle-toi, ne parle pas comme un fou.
Kendine hakim ol.
Ressaisis-toi.
Kendine hakim ol.
Maîtrisez-vous.
Kendine hakim ol, Pluskat.
Ressaisissez-vous, Pluskat.
Midgeley, lütfen kendine hakim ol.
- S'il vous plaît, retenez-vous.
Matt, kendine hakim ol.
Matt, ressaisis-toi.
Jane. Kendine hakim ol.
Jane, contrôlez-vous!
kendine hakim ol. kıza bir şans ver.
Laissez-lui courir sa chance. Bien sûr.
Kendine hakim ol, adamım.
Ne t'énerve pas, mon pote.
Kendine hakim ol.
Ne t'énerve pas.
Kendine hakim ol, Ann.
Allez, du sang-froid, Ann.
Kendine hakim ol.
Garde ton sang-froid.
Kendine hakim ol.
Reprends-toi.
Kendine hakim ol sevgilim!
Reprends-toi, chérie!
Kendine hakim ol!
- Reprenez-vous!
Bele, kendine hakim ol, yoksa mahkumunla asla Cheron'a dönemezsin.
Bele, à ce rythme, vous n'arriverez jamais jusqu'à Cheron.
Beni dinle ve kendine hakim ol.
Ecoutez-moi et tenez-vous à carreau.
Dursana. Kendine hakim ol.
Mais ressaisis-toi.
- Sevgili kuzenim, kendine hakim ol.
- Chère cousine, reprenez-vous.
Sen de kendine hakim ol, tamam mı?
Ne t'excite pas trop non plus!
Chen, kendine hakim ol.
Chen Zhen! Maîtrise-toi.
Lütfen, kendine hakim ol.
Je t'en prie, maîtrise-toi un peu.
Kendine hakim ol ve heyecan yapma.
Du contrôle... et de la retenue.
Kendine hakim ol, Bill.
T'excite pas comme ça, Bill!
Kendine hakim ol, tamam mı?
Reprenez-vous.
Tamamen iyi hissetmiyorsun... ama kendine hakim ol.
Je sais que t'es pas bien, mais calme-toi.
Kendine hakim ol Sam, çünkü ben kendime hakim olacağım.
Garde ton calme, Sam. Je garderai le mien.
Sandra... Kendine hakim ol.
Sandra...
Elaine, kendine hakim ol.
Elaine, accroche-toi bien.
Kendine hakim ol Bella.
Contrôle-toi, Bella.
- Max, lütfen kendine hakim ol.
- Je vous en prie, calmez-vous.
- "Kendine hakim ol." diyor.
- "Calmez-vous", dit-elle!
Kendine hakim ol, Jean Paul.
Garde ton calme, Jean-Paul.
Tanrı aşkına, kendine hakim ol.
Reprends-toi, grands dieux!
Hakim ol kendine Akmasın salyaların öyle
Va te doucher et cesse de baver

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]