Kondo перевод на французский
69 параллельный перевод
Reiko KONDO
KONGO Reiko
Bir süredir uğramıyordunuz Bay Kondo. Nasılsınız?
On ne te voit plus, Kondo.
- Peki. Siz ne alırsınız Bay Kondo?
Et toi, Kondo?
Bay Kondo, geçen gün çok sessizdiniz.
Pourquoi étais-tu si calme l'autre soir?
Isamu Kondo :
Omatsu : NAITO Yoko
Tadao Nakamura
Kondo Isami : NAKAMARU Tadao
Ben Bushu ülkesinden bir samurayım ;
Kondo Isami, samouraï du fief de Bushu.
Kondo ve Hijikate'ye gitmeyi düşündüm. Ama bir toprak parçasının yardımına ihtiyacımız yok.
Kondo et Hijikata auraient pu nous aider mais on n'a pas besoin de ces bouseux.
Kyoto'ya yolculuğumuza hazırlanmak için liderlerimiz Serizawa ve Kondo, Müfettiş Nishino'yu ziyaret edecekler.
Pour préparer notre départ à Kyoto, Serizawa et Kondo vont partir voir un conseiller du shogun.
Lider Yardımcısı Kondo, sosyete kızı Miyuki'yi korur.
Le lieutenant Kondo apprécie beaucoup la courtisane Miyuki.
Kondo'yu öldürmek mi?
Tuer Kondo?
Kondo giderse, Hijikata beni izleyecektir.
Si Kondo disparaît, Hijikata me suivra.
İkinci ödül ise, Kondo'nun kadını.
Ma deuxième récompense est la maîtresse de Kondo.
Söz verdiğim gibi Kondo'yu öldüreceğim!
Je vais tuer Kondo comme promis!
Kondo nerede?
Où est Kondo?
Amiral Kondo!
amiral Kondo!
Ben daha çok Amiral Kondo ve Amiral Hosogaya'yı haklı buluyorum.
Je suis plutot de l'avis des amiraux Kondo et Hosogaya.
İşte o saatte de, Kondo, sizin çıkartma güçleriniz hücuma geçecekler.
C'est a cet instant que vos troupes entrent en jeu, Kondo.
Keşif uçağımızın sadece Kondo'nun çıkarma filosunu gördüğünü sanıyorlar.
ils croient que l'avion ecIaireur n'a repere que Ia flotte d'invasion.
O öldü. Adım Ryuta Kondo.
Je m'appelle Ryuta Kondo.
Ve adım Ryuta Kondo.
Je m'appelle Ryuta Kondo!
Bu Komutan Kondo!
La milice! Le commandant Kondo!
Kondo'nun yüzündeki ifade!
La tête du commandant Kondo...!
Kondo bile sadece 30 larındayken.
Même le commandant Kondo n'a que la trentaine.
Komutan Kondo, teğmen. Komutan Hijikata, yaşlı lnoue... Ve kendim aynı dojodanız.
Le commandant Kondo, le capitaine Hijikata, le vieil Inoue et moi sommes tous issus du même dojo et de l'école Tennenrishin.
"Bu sene aralığın 22'sinde... "... Komutan Kondo, Hiroşima'dan döndü. "
Le 22 décembre de cette année-là, le commandant Kondo revint de Hiroshima.
Ama, Komutan Kondo geçen sene...
Mais, commandant Kondo... L'année dernière,
Komutan Kondo...
Eh bien... Le commandant Kondo...
Kondo onunla bir aşk yaşamadın, değil mi?
Kondo, ne serais-tu pas amoureux de lui?
Kondo karar verdi.
Kondo en a décidé ainsi.
Komutan Kondo ve senin tarafından milise getirilmiştim.
J'ai été élevé par vous et le commandant Kondo.
İşinize karışmaya çalışan birisi ya da Kondo'nun edindiği yeni bir arkadaş ; ... en başında senin tarafından ısırılıyor.
Lorsque quelqu'un essaie de s'immiscer ou que le commandant se fait un ami... vous, vous le tuez.
Kondo Ailesi Cenaze Merasimi
Funérailles de la famille Kondo.
Alo, buyrun burası Kondo'ların yeri.
Oui, vous êtes bien chez les Kondo.
Sanjuro Tani'nim küçük kardeşi Masatake... Kondo aileme evlatlık alındı.
Masatake, le plus jeune frère de Sanjuro Tani va être adopté par ma famille, les Kondo.
Kondo kötü bir adam değildi, ama bir züppeydi.
Kondo n'était pas un méchant homme, mais quelqu'un de superficiel.
Kondo-san.
Maître Kando,
Kondo-san... kalbimin en derin yerinden teşekkür ederim!
Maître Kondo, merci du plus profond de mon coeur!
Kondo Efendi'nin altında... Tokugawa Shogun'un köpeklerinden başka bir şey değiliz.
Sous les ordres du Seigneur Kondo, on n'est que les chiens du Shogun.
lto'yla gitmeye karar verdim... ama Kondo ve Hijikata için bir muhbir olarak...
Je décidais d'aller avec Ito, mais comme informateur pour Kondo et Hijikata.
Kondo ve Hijikata olmadan... Shinsengumi çökecek.
Sans Kondo et Hijikata, le Shinsengumi va s'effondrer.
Kondo'yu ve Shogun'u düşürmek için... güç kullanmaya karşı olan Ryoma Sakamoto'yu... bile öldürmek için lto'nun yerine girdim.
J'ai rejoint le complot d'Ito, pour tuer Kondo, ainsi que Ryoma Sakamoto, qui était contre l'usage de la force pour faire tomber le Shogun.
Tabi ki Kondo'yu öldüremedim, ben de diğer hedefi öldürdüm.
Évidemment, je ne pouvais pas tuer Kondo, alors j'ai tué leur autre cible.
Okita veremden ölüyordu... ve Ito grubundan Shinohara... Kondo'yu vurdu.
Okita était en train de mourir de la tuberculose et Shinohara, du clan d'Ito, avait tué Kondo.
Bay Kondo ile görüşebilir miyim lütfen?
Pourrais-je parler à Mr Kondo, s'il vous plaît?
Bay Kondo?
Mr Kondo?
Director of Photography Ryuto Kondo
Directeur de la Photographie Ryuto Kondo
Alın Bay Kondo.
Pourquoi es-tu...
Bay Kondo, gerçekten çok sessizsiniz.
Où est passé ton entrain ce soir?
Kondo lsami ve Hijikata Toshizo.
Kondo et Hijikata du clan Tosa.
Kondo-san!
Maître Kondo!