Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ L ] / Lamont

Lamont перевод на французский

120 параллельный перевод
Bu Lamont denen adam Loop diye bir yerde motor tedarik işiyle uğraşıyormuş.
Il s'occupe d'articles pour auto à Chicago.
Şans eseri Loop'ta motor tedarik işi yapan birini tanıyordum. Lemont adında bir arkadaş. - Lamont mu?
Heureusement que j'avais mon ami Lamont.
Lamont mu dediniz? - Evet.
Vous avez dit Lamont?
- Lamont diye biri. Kızılderili bir tüccar.
- Lamont, il traite avec les Indiens.
Bu Joe Lamont.
C'est Joe Lamont.
Herkes nefesini tutmuş... Lina Lamont ve Don Lockwood'un gelmesini beklemekteler.
Nous attendons avec impatience l'arrivée des vedettes, Lina Lamont et Don Lockwood.
Bu geceki filmin yıldızları, beyazperdenin romantik aşıkları Don Lockwood ve Lina Lamont
Voici les amants romantiques du Rebelle royal! Don Lockwood et Lina Lamont!
Merhaba Miss Lamont.
Bonjour, Mlle Lamont.
Bayan Lamont., sizinle çalışmak çok heyecan verici bir şey.
C'est un honneur, Mlle Lamont.
Bu gece herhangi bir şey yapıyor musunuz, Bayan Lamont?
Vous faites quelque chose, ce soir?
- Sanırım düello yapıyorsunuz. Ve bir kız vardı. Lina Lamont.
Lina Lamont.
Lamont ve Lockwood. Konuşuyorlar "
"Lamont et Lockwood parlent!"
- Pekala, öyleyse. Bay Lockwood hafızanızı tazelemeden önce, bilmelisiniz ki aynı zamanda Bayan Lamont'a pastayı atan bendim.
Comme on vous le dira, autant prendre les devants.
Bay Lockwood'un söyleyeceği şey buydu.
Le gâteau sur Mlle Lamont, c'est moi. Mais je visais M. Lockwood.
Tam değil. Ama Öğle yemeği için Bayan Lamont ile bir sülün parçalamayacak mısın?
Pas exactement... mais ne mangez-vous pas avec Mlle Lamont, d'habitude?
Asıl konumuza dönersek bütün filmlerinde bir çeşit içtenlik kurmayı başarıyordun ki- -
En tout cas... vous êtes proche de Mlle Lamont dans tous vos films...
Hayır, hayır, Bayan Lamont yuvarlak tonlar, yuvarlak tonlar.
Ronds. Des sons "ronds"!
- Lockwood-Lamont konuşuyor
C'est un Lockwood-Lamont parlant.
Lockwood ve Lamont'u bir daha asla izlemeyeceğim.
Lockwood et Lamont sont lamentables!
Düellecu Şövalye'yi piyasaya sürdüler mi, Lockwood ve Lamont'un işi biter.
Avec ce film adieu Lockwood et Lamont.
Burada önemli olan "Düellocu Şövalye" yi kurtarmak Lockwood ve Lamont'u kurtarmak.
Lockwood et Lamont seront sauvés!
Tanıtım? Beni rezil edemezler. Lina Lamont'u alay konusu yapamazlar.
On se moquera pas de Lina Lamont!
Gazeteleri arayıp, Lina Lamont'un büyük bir yalancı olduğunu söylemek istemezdin...
Vous ne voudriez pas que la presse traite Lina Lamont de menteuse.
Stüdyonun adını Lamont Filmcilik Şti. olarak mı değiştirmemi istiyorsun?
Que "Monumental" devienne "Les Films Lina Lamont"?
Don Lockwood-Lima Lamont DANS EDEN SÖVALYE Galasında Müzikli
CE SOIR PREMIÈRE DU CHEVALIER DANSANT
Lina Lamont Filmcilik Şirketi, öyle mi?
"Les Films Lina Lamont", hein?
Ne söyleyeceksiniz Bayan Lamont?
Quel morceau, Mlle Lamont?
- Harika. Kurum başkanı için de bir mektubum var.
Deux blocs est de Lamont et vous y êtes.
Lamont'ın iki sokak doğusuna gidin, oradasınız.
- Seulement une blague.
Charlie Lamont. Oldukça pahalıdır.
Charlie Lamont. ll prend cher.
Burada düşüneceğine emin misin?
Vous arrivez à penser ici, M. Lamont?
Bay Lamont için baştan alalım.
On reprend au début, pour M. Lamont.
Provadan sonra anlat. Bay Lamont meşgul bir adam.
On verra ca après la répétition.
Ve onun bir milyoner olmasını Seattle'da tam 3 yıl bekleyen günden güne sararıp solan George'un nişanlısına. Jenny Lamont'a!
Et à la fiancée de George, qui dépérit à Seattle depuis trois ans en attendant qu'il soit millionnaire, Jenny Lamont!
- Bayan Jenny Lamont buradamı yaşıyor, bayım?
Mlle Jenny Lamont habite ici?
Federal Mahkemenin kararına göre El Du Pont de Nemours,
La cour suprême a décrété que les compagnies Lamont de Nemours,
Radyo Spikeri : Lamont Cranston, yani Gölge kudretli bir adam, bir bilim adamı ve diğer insanların akıl hocası olarak hayatını yanlışları düzeltmeye, masumları korumaya ve suçluları cezalandırmaya adamıştır.
L'Ombre, Lamont Cranston, étudiant en sciences et esprit supérieur, consacre sa vie à réparer les injustices, protéger les innocents et punir les coupables.
Kardinal Jaros, İsa Derneği'nden Peder Philip Lamont'u takdim edeyim.
Éminence, puis-je vous présenter le Père Philip Lamont... de la Société de Jésus.
Peder, sizden bir cin kovma ayini daha istemedim.
Père Lamont, je ne vous ai pas demandé de pratiquer un exorcisme...
- Lamont, doktor.
- Lamont, Docteur.
Regan, bu Peder Lamont.
Regan, je vous présente le Père Lamont.
Beni olduğun yere indir. Senle ben, Liz ile Peder Lamont'un vereceği komutlara uyacağız.
Faites-moi descendre à votre niveau... et vous et moi obéirons aux ordres de Liz, et du Père Lamont.
Regan, şimdi Peder Lamont'a yanıt vereceksin.
À présent, vous allez répondre au Père Lamont.
Peder Lamont senkronize olup seninle temas kurdu.
Le Père Lamont s'est rendu synchrone pour vous atteindre. Il vous a ramenée...
Regan, arkadaşın Peder Lamont da hipnotize oldu.
Votre ami, le Père Lamont, est lui aussi sous hypnose.
Peder Lamont.
Père Lamont?
Lamont, kiliseye açıkça karşı geliyorsun!
Lamont, vous bravez l'Église!
- Peder Lamont'a yardım etmelisin.
- Vous devriez aider le Père Lamont.
İçlerinden biri, kısa boylu olanı Lamont diye bir arkadaşına mektup yazmaktan söz edip durdu.
L'un d'eux parlait de son ami Lamont.
- Güdük Lamont mu yoksa? - Evet, o!
Stubby Lamont?
Evet, ama ya Lamont!
Et Lamont!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]