Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ L ] / Lange

Lange перевод на французский

279 параллельный перевод
Sanïrïm adï Lange.
Elle s'appelle Lange, je crois.
- Evet, Lange Kitapçïsï.
- Si, c'est Lange.
Lange kitapçïsïnïn gözlenmesini istiyorum.
Surveillez la librairie Lange, sur la 59e.
59. Caddedeki Lange Kitapçïsï.
La librairie Lange sur la 59e.
Bir süre kalabalìk 59. Caddedeki Lange Kitapçìsì gözetlenmeye alìndì.
La librairie Lange, sur la 59e rue, est sous surveillance constante depuis un certain temps.
Lange teşhis etti.
Lange l'a identifié.
Lange teyit etti.
Lange l'a confirmé.
Bu, Musa'nın kundak beziydi.
C'était le lange de Moïse.
Ah o dilin.
Ah, ta lange...
- Hepinizin sevdiği adam, Kenny Lange.
- L'homme que vous aimez tous, Kenny Lange.
- Bay Lange - - Hadi!
- M. Lange...
Eddie Murphy, Bill Murray, Jessica Lange.
Eddie Murphy, Jessica Lange...
Nasıl kundaklayacağız onu?
Comment on la lange?
George. Chelsea Lange'ın birinci dereceden cinayetinden tutuklusunuz.
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Chelsea Lang.
"Postacı kapıy ı iki kere çalar" da da filmin sonu belliydi ama çok güzeldi hayatım.
Comment est-ce possible? Les vainqueurs des Oscars. Jessica Lange et Jack Nicholson, "Le facteur a appelé deux fois.".
İkimizde bir parça değiştik, ama hiçbir şey kaybetmedik.
Le mé lange, la fusion de deux êtres divers pour créer une entité unique.
Günün manşet haberi için canlı olarak Kelly Lange'e bağlanıyoruz.
- Notre histoire du jour, nous rejoignons Kelly Lange en direct du centre ville.
Ben Kelly Lange Kanal 3 Ada Haberleri.
Ici Kelly Lange pour Channel 3 Island News.
O parayı da size Bay Lang mi verdi?
Alors M. Lange ne vous a pas donné cet argent-là?
Kaplumbağa, Helmut Lange giyiyordu.
C'était la tortue qui portait du Helmut Lange.
Şimdi takılacağım peşine, gece nereye giderse
"Heut'mach ich mich auf den Weg in die lange Nacht" ( "Aujourd'hui j'entame mon chemin vers la longue nuit" )
Karşısında Binbaşı Lange, çok yorgun bir adam.
Voici le commandant Lange, un homme trés fatigué.
Lange, Letonya'daki SS Görev Gücü komutan yardımcısıyım.
Lange, adjoint du chef suprême de la S.S. en Latvie.
- Lange?
- Lange?
Binbaşı Lange, nasıl yardımcı olabilirim?
Commandant Lange, comment puis-je vous aider?
Binbaşı Lange ve adamları özel yöntemleriyle gelecek.
C'est Lange et ses hommes qui vont venir avec leurs méthodes spéciales.
Binbaşı Lange'in de göreceği gibi, gaz kullanmak daha ucuz ve aleni değil.
Non. Comme le Cdt Lange va l'apprendre, le gaz est moins cher et plus discret.
- Durum bazında mı Binbaşı Lange?
- Ce sera du cas par cas. Cdt Lange?
SS Binbaşı Rudolf Lange, Şubat 1945'te Poznan, Polonya'da görev sırasında öldü.
Chef suprême de la S.S. Rudolf Lange Mort au combat en février 1945 à Poznan.
Annesinin bebeği battaniyeye sardığını hatırlıyorum.
Sa mère l'a mise dans son lange
Trevor, bu Dedektif Lange.
Trevor, je suis l'inspecteur Lange.
- Dedektif Givens, Lange'ın yardımcısı.
C'est l'inspecteur Givens le collègue de Mike.
Yardımcım... Dedektif Lange, o bana göre daha naziktir.
Mon partenaire l'inspecteur Lange a un peu plus de cœur que moi...
- Lange'e ne söyledin?
Qu'as tu dis a Lange?
Lange peşinde.
Lange est derrière toi.
Şimdi, bene hatırladığın herşeyi anlatmanı istiyorum. Aynen Lange'a anlattığın gibi.
Maintenant dites moi tout ce que vous vous souvenez de la même manière que vous l'avez raconté a l'inspecteur Lange.
İşte bezim...
Voilà mon lange.
39 nolu Balkıçı Rıhtımından canlı yayındayız ben San Francisco'dan Kelly Lange.
En direct du Pier 39 de Fisherman's Wharf... c'était Kelly Lange, à San Francisco.
Lange burada olacak.
Lange se trouvera là.
Cihazı bu adam tasarlamış.
Conçu par Robert Lange.
Robert Lange, Alman bir güvenlik firmasında donanım mühendisi.
Ingénieur dans une boîte de sécurité allemande.
Rus Savunma yetkilisi olduğunu söyleyen biri Lange'le görüştü.
Il a été contacté par un soi-disant représentant de la défense russe.
Lange müthiş bir alet yarattı.
Lange a inventé un truc vraiment sympa.
Lange onu tutan adamın Rus Savunma Bakanlığı'ndan olmadığını anladı ve aleti Mutabakat'ın almaması için kaçıp saklandı.
Lange a disparu pour que le Covenant ne récupère pas son invention.
Bebeklerin bezi olur, tamam mı? Bezin durması lazım.
Il est bien langé.
Evine gittiğim müşteri, soyunduktan sonra tıpkı bir... bebek gibi altının bağlanmasını isteyen emekli bir jandarma generaliydi.
J'arrivai chez le client, un vieux général des carabiniers qui voulait ętre déshabillé et langé comme un bébé.
Jessica Lange.
Jessica Lange.
- Efendim.
Commandant Lange.
Binbaşı Lange, görüşünüz nedir?
Commandant Lange, une opinion?
Ben Detektif Lange.
C'est l'inspecteur Lange Trevor.
Lange.
C'est Lange.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]