Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ L ] / Lava

Lava перевод на французский

102 параллельный перевод
Lava tus dientes.
Lava tus dientes.
Yanlışlıkla Mor ejderin kanıyla yıkandı
Long lava son visage tâché du sang du dragon.
Şu erimiş lava akıntısına ve buharlı mangrov bataklığına bir bakın.
Ces rigoles de lave fondue, ces marais de palétuviers...
Buranın ötesinde, 75 metre güneybatı doğrultusunda çalışan bir lava tüpü var ve bu başka bir hazneyle bağlantılı.
Il y a un conduit de lave ici, de 75m. Il débouche sur une autre chambre.
Lava lambası.
Une lampe à bulles.
"Hasat Tanrısı'nın öğrettiği gibi" "Yabani tavşan," "temiz suyla yıkandı" "Ve kendini su kamışı pamuğuna sardı"
Suivant les conseils du Dieu des moissons, il se lava dans de l'eau claire, s'enroula dans des touffes d'aloba cotonneux, et redevint blanc comme à l'origine.
Eğer Lava sabunu olsaydı işimi daha kolay halledebilirdim.
Faudrait de la pâte Arma.
Lava lambası mı?
La lampe de lave?
Lava sirkülasyonu düşündüğümüzden hızlı
Le flux de la lave est plus rapide que prévu.
Baş cariye olarak hizmet ettiğim kral... savaşa giderken, Kraliçe, yani her şeyden sorumlu olan karısı, kutsal su ile onun ayağını yıkardı.
Lorsque le roi, dont j'etais la courtisane partit en guerre... la reine, temme modele, lui lava les pieds avec de l'eau bénite.
Hatta bir lava lambası bile bana göre dilimlenmiş ekmekten aladır.
Même une lampe à lave! Pour moi est plus grande que du pain en tranches.
Lava, hmm.
De la lave.
-... um das Lava zuruckdrangen.
-.. um das Lava zuruckdrangen.
- Sıcak lava.
- De la lave chaude.
Evet, lav lambası gibi.
- Oui, il est comme une lava lampe.
Samantha'nın, Brooke'un düğününde tanıştığı Jerry onu, çok moda bir restoran olan Lava'ya götürmüştü.
Jerry, que Samantha a rencontré au mariage de Brooke... l'a emmenée au Lava, le dernier restaurant à la mode de New York.
Biz sadece düşmeye devam ediyorduk... lava doğru.
Une chute libre... droit dans la lave.
Neyse, o sabah Luke'a Veronica'nın İsa'nın yüzünü yıkamasından bahsediyordum.
Ce matin-là, ce fut le récit émouvant de Luc racontant comment Véronique lava le visage de Jésus.
Tekrar merhaba. Ben Justin ve geç saatte Chelsea'deki Lava Club'un dışındayım.
C'est à nouveau Justin et il se fait tard devant le Lava Club de Chelsea.
O bir lava lambasıydı, Taylor.
C'était une lampe à lave.
Uyuşturucu kullanmıyorsan lava lambası işine yaramaz.
On n'utilise de lampe à lave que si on est toxicomane.
- Hayır ama gerçek lava benziyor. - Evet.
- Mais on croirait que c'est de la vraie!
Senin dostun olan lav çocuğu değil... benim.
Lava Boy, c'est pas ton pote, moi si.
Lava Lounge'da görüşüyor muyuz Dr. Carter?
On se voit au Lava Lounge? - Quoi?
Aferin işte böyle. Lava basma.
Ne marche pas dans la lave chaude.
Mesela Griffith Parkı, ya da La Brea'daki Lava Lounge barı gibi.
Comme Griffith Park ou le Lava Lounge de La Brea.
Bir kurbağa beni Lava nehrinin karşı kıyısına sırtında taşıyordu
La grenouille me portait sur son dos sur une rivière de lave!
Bu bir dört kafalı dev lava kurbağası!
C'est une géante grenouille de lave à 4 têtes!
Sanki şu lava lambalarından birisin.
C'est comme si tu étais une lampe gluante.
Bir'lava lamp'.
Une lampe à lave.
Ona bir'lava lamp'aldım.
Je lui ai apporté une lampe à lave.
- İki lav akıntısı.
- Deux cocktails Lava Flow.
Lava ateş açarak, hasarı en aza indirin!
Nous allons dévier la coulée de lave.
Lava akımlarından biri üstümüzdeki hangarı kapladı az önce.
Un flot de lave a recouvert le hangar au-dessus.
Önemli olan bir şey krater üzerindeyken lav gölün her an patlayabileceğidir. Patlama olunca da dikkatinizi lava gölüne vermek hayati öneme sahiptir.
Quand on se trouve sur le cratere, il ne faut jamais oublier que le lac de lave peut exploser a tout moment, Volcanologue, géochronologue et si cela se produit, il est important de rester face au lac de lave
Onu görmek içinse aşağı inip kraterin içine girmem ve lava yakından bakmam gerekiyor.
et pour le constater, je dois déscendre encore dans ce cratère et voir la lave de tres prés.
Sonunda kabuk yine lava gömülüyor.
Finallement, La croute coule en dessous.
Ben, Albuquerque'deki Lava Springs Şehir Kulübü Genel Müdürü Thomas Fulton.
Ici Thomas Fulton, responsable du club de Lava Springs ici à Albuquerque.
Lava Springs'te eskiden beridir yaz için öğrenci programlarımız bulunmaktadır.
Nous prenons souvent des étudiants pour des jobs d'été à Lava Springs. Vous êtes prêt?
Lava Springs'e tekrar hoş geldiniz.
Bienvenue à Lava Springs.
Konuyu Lava Springs yönetim kuruluyla konuştum tabii ki.
J'en ai parlé avec le conseil de Lava Springs.
Bunlar okul arkadaşların, yaşlı ve sıkıcı Lava Springs personeli değil.
Eux, ce sont tes amis, pas les schnocks de Lava Springs.
Bay Fulton dedi ki, Lava Springs'te
M. Fulton m'a juste dit :
Yaban Kedileri'nin hayranları ve bir sürü iş imkanı varmış.
il y a des fans des Wildcats à Lava Springs et des jobs d'été.
Gabriella'nın, Troy'un Lava Springs'te gerçek potansiyeline erişmesini sağlayabileceğinden emin değilim.
Je ne crois pas que Gabriella soit faite pour aider Troy à développer son potentiel à Lava Springs.
Tamam. Peki Lava Springs'in yemekleri nasıl?
Alors, tu as bien mangé?
Sue'nun evinde 10 : 30'a kadar hokey oynarız, ve sonra Lava Lounge'a Sinatra Gecesi için, ya da...
On joue au hockey chez Sue jusqu'à 10 h 30.
Damen Caddesi'ndeki Lava Lounge'a gidiyoruz.
Le Lava Lounge sur Damen.
- Lava Lounge mu?
- Le Lava Lounge.
Mia'nın dediği gibi.
Comme M / a lava / t pred / t.
LAVA SPRINGS ŞEHİR KULÜBÜ geleneksel Bir Yaz Gecesi YETENEK GÖSTERİSİ
Concours annuel de JEUNES TALENTS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]