Laval перевод на французский
27 параллельный перевод
Mösyö Laval'ın tabiriyle birkaç Fransız haini görmeye geldiniz.
Une visite à des traîtres, comme dirait Laval.
Sizce Mareşal Petain de Pierre Laval gibi sizi hain olarak mı görüyordur?
Pétain vous prend-il aussi pour des traîtres, comme Pierre Laval?
- Laval Üniversitesi'nde hoca mısınız?
Vous êtes professeur à l'université?
Bir jip ve şoför ayarla gördüğün bu adam Laval'a gitmek istiyor.
Trouvez-lui une Jeep, qu'il soit conduit à Laval.
Avrupa'daki bütün yüksek rütbeli subaylar Laval'da biliyor musun?
Les huiles sont à Laval.
Pierre Laval.
Pierre Laval.
Laval Üniversitesi'nden hayatının 20 yılını Kanada'da Katolik tarihine adamış seçkin bir meslektaşın götüne Piskopos Bourget'nin vaazlarını rulo şeklinde sıkıca sarıp yavaşça sokmakla aynı şeye geliyor.
Refuser le mensonge serait aller... au prochain congrès voir un éminent collègue de l'Université Laval... qui est passé 20 ans sur l'histoire du catholicisme canadien... et lui dire que, les mandements de Monseigneur Bourget... il peut se les rouler serrés et se les fourrer lentement dans le cul.
- Laval.
- Laval.
Bunu görüyor musunuz? Bu bir Laval nozül.
Voici une buse de Laval.
İçinizde Laval nozül'ün ne olduğunu bilen var mı?
Qui d'entre vous sait ce que c'est?
Biliyorsunuz Okul Aile Birlikleri ve... Amerikan Öğretmenler Birliği'nce onaylandık.
Nous avons laval des parents délèves et des professeurs.
Bana ulaşmak isterseniz komiser Laval'i isteyin.
Si vous avez besoin, demandez le lieutenant Laval.
Tıpkı Pierre Laval gibi.
Comme Pierre Laval.
Bir ofiste çalışıyorum ama aynı zamanda Kontes'im ; adım Beatrice de Savoie.
- De coeur? - Je travaille ici dans un bureau, à Laval, mais je suis aussi la comtesse Béatrice de Savoie.
Kontes'le, Laval'daki bir hızlı çöpçatanlık etkinliğinde tanıştım.
J'ai rencontré la comtesse lors d'une soirée de speed dating à Laval.
- Laval Koro festivaline hoş geldiniz!
Bienvenue au Mondial Loto-Québec de Laval.
- O zamanlar hala Laval'dayız.
- C'était quand on habitait à Laval...
Tanrım sikik Laval'dayız!
Mais Laval c'est Laval, putain!
İnsanlar Laval'da İngilizce konuşuyor değil mi?
Les gens parlent anglais, à Laval.
- Laval'da İngilizce mi konuşuyorlar?
Les gens parlent anglais, à Laval.
Laval'dan ayrıldık.
On est partis de Laval.
Laval'ı görevden almak zorundaydım.
J'ai dû remplacer Laval.
General Laval'e güvenim tamdır.
J'ai mis le Général Laval dans la confidence.
General Laval kovulmuş.
Le général Laval a été congédié.
Henry'nin Laval'ın yerine getirdiği kişi. Laval 5. Ordunun ismini şeyle değiştirmeyi reddettiği için :
C'est le nouveau que Henry a ammené pour remplacer Laval quand il a refusé de renommer la Cinquième Armée
Laval mı?
Qui a dit ça, Laval?
Yapma, Laval. Sen de okudun.
Laval, vous l'avez lu comme moi.