Lavon перевод на французский
582 параллельный перевод
Bebeğim Lavon.
Le bébé.
Lavon, selam. 2 şey var.
Deux choses.
- Lavon, kadının biri doğum yapacak.
- Lavon, une femme va accoucher.
Lavon'un arabası.
C'est la voiture de Lavon.
Tamam, bütün bunları nerenden uyduruyorsun bilmiyorum Lavon ama biliyorsun bu işi yapmanın bir çok yolu var
Ok, je ne sais pas d'ou vient tout ça Lavon, mais tu sais qu'il y a plein d'autres moyens pour pouvoir faire ça, d'accord?
- Lavon'un GPS'i yüzünden oldu.
C'était le GPS de Levon.
Lavon, arabanı ödünç almam lazım.
J'ai besoin de ta voiture.
Lavon, arabasını çaldığını söyledi ve kaybolup öleceğini bildiği için seni bulmak üzere beni buraya yolladı.
Levon m'a dit que tu lui as volé sa voiture, donc il m'a demandé de venir te chercher, parce qu'on se doutait que t'allais te perdre et mourir.
Hayır, şu yıl sonu eğlence hikayesi canımı sıkıyor, Lavon.
Non, c'est tout ce truc avec le Homecoming, qui me déprime, Lavon.
Lavon Hayes her sene maçtan önceki perşembe akşamı parti verir.
Tu vois, chaque année, Lavon Hayes organise la soirée le jeudi soir juste avant le match.
Yarın akşam kaçta Lavon'a gideceksiniz?
Alors, à quelle heure les gens arrivent à la soirée de Lavon demain soir?
Lavon, bu arkadaşım Gigi.
Lavon, voici mon amie Gigi.
- Gigi, bu da Lavon.
Gigi, voici Lavon.
- Alışveriş listen çok yardımcı oldu, Lavon.
Ta liste de course fut très utile, Lavon.
Çünkü Lavon Hayes yenilgiyi kabul etmez.
Parce-que Lavon Hayes, n'accepte pas la défaite.
Tabi oynatacak oyun kurucusu kalmazsa başka ki bu durumda Lavon Hayes sıçar.
A moins de n'avoir aucun quarterback pour jouer Dans ce cas là, Lavon Hayes est foutu.
Nana ile yemekten sonra duş almadan Lavon'un partisine gitmeyecektir.
C'est impossible qu'il aille directement à la soirée de Lavon juste après son diner avec Nana, sans une petite douche.
- Lavon'lara gidemeyeceği kesin.
- Oh, il peut rater la soirée de Lavon.
Lavon da çok sevecek.
Lavon va adorer.
Lavon'a partiyi bitireceğime söz verdim.
J'ai promis à Lavon que j'allais arrêter cette soirée.
Pekala, o halde neden hep beraber Lavon'a gitmiyoruz?
Okay, très bien alors. Pourquoi on irait pas tous chez Lavon?
Lavon, parti için bahçeni yeşilleyenler maç için sahayı da yeşillediler mi?
Lavon, les personnes qui rafraichissent votre pelouse pour la fête, ont-ils aussi reverdi le champs pour le grand final?
Lavon Hayes işinin başına döndü bebeğim.
Lavon Hayes ets de nouveau sur les rails, bébé!
- Biz çocuk değiliz, Lavon.
On est pas des enfants, Lavon.
Beni tavşan deliğine çekmeyeceksin, Lavon.
Je ne vais pas me laisse aspirer dans ce trou à lapin avec toi, Lavon.
Artık böyle patlamalar yok.
Plus de crises. Juste promets moi, Lavon.
Bana söz ver, Lavon. söz ver.
Promets moi.
Sen iyi bir arkadaşsın, Lavon.
Tu es un bon ami, Lavon.
Defans oyuncusu Lavon Hayes?
Lavon Hayes, le linebacker?
Lavon, sonra görüşürüz.
Lavon, on se voit tout à l'heure.
Kolayca halledersin Lavon.
Très bien. Très bien, vas-y doucement, Lavon.
Lavon Hayes ne anladı biliyor musun?
Mais tu sais ce qu'a réalisé Lavon Hayes?
Lavon Hayes, Zoe'nin buraya gelmesinden hoşlandığını anladı.
Ah, Lavon Hayes a réalisé que tu aimais bien que Zoe vienne,
- O kadar acele etme.
- Lavon, allons-y.
Lavon nerde?
Qu'est-ce qui est arrivé à Lavon?
Beni Lavon'a götürür müsün?
Tu m'emmènes jusqu'à la plantation?
Lavon'la konuşmam lazım.
Je dois parler à Lavon.
George, Lavon ve benim, aramızda bir şeyler vardı ; Sana ne kadar, üzgün olduğumu anlatamam. Zorunda değilsin.
Georges, Lavon et moi avons eu une aventure ; je ne pourrais jamais te dire à quel point je suis désolée.
Lavon...
Lavon...
Lavon!
Lavon!
Lavon, arabana ihtiyacım var, ve acil durumlar için biraz para, ve New Orleans'a yol tarifi.
Lavon, j'ai besoin de t'emprunter ta voiture et du liquide pour une urgence à la Nouvelle Orléans.
Lavon ve benim bir ilişkimiz oldu.
Lavon et moi avons eu une liaison.
Lavon, bileğini çok kötü incitti.
Lavon, il-il s'est blessé à la cheville assez gravement,
Değil mi? Lavon?
Hein Lavon?
Hastan Lavon.
C'est Lavon.
Bu çok büyük bir jest Lavon.
C'est un grand geste, Lavon!
Lavon, Zoe ile bir şeyler oluyor.
Lavon, quelque chose se passe avec Zoe.
Hadi ama Lavon, ikimizde, Wade'in neden gelmediğini biliyoruz.
Allé, Lavon, je sais pourquoi Wave a annulé
Berbat bir durum Lavon!
C'est horrible Lavon!
Tabi Lavon.
Oh, yeah, Lavon.
- Lavon...
- Lavon...