Lazy перевод на французский
50 параллельный перевод
"Tembel Nehir" e ne dersin?
Si tu nous jouais "Lazy river"?
Adamlarım atını yakalamışlar. Üzerinde Lazy J, damgası vardı.
On a rattrapé votre cheval, marqué "Lazy J".
- Jim Garry. Lazy J. bir Texas markasıdır.
Jim Garry. "Lazy J" est texan.
BROWNSVILLE, TEKSAS LAZY K ÇİFTLİĞİ KAHYASI ALAN CROTTY
ELEVEUR TEXAS
Lazy "J" çocukları için kararmış üç biftek.
Trois steaks bien brûlés pour les fainéants.
Şey, Bayan Hallie, Lazy "J" yin patronu Lazy "J" ile çok akıl dolu bir konuşma yaptı.
Elle a si bien discuté au patron du "Lazy J".
Sonra Lazy Bar Seven çiftliğinden biri sığırların dağıldığını söyledi.
Puis on est venu nous prévenir que dans le coin, notre bétail était dispersé.
Foster, Monterary Polisi Zack Gregory'yi soruşturmaya gittiğini söyledi. Motorlu Araçlar departmanı ruhsatını Lazy Acres Motel'e göndermiş.
Foster, les flics de Monterey m'ont dit que tu t'es renseigné sur Gregory, mais son immatriculation a été envoyée au Lazy Acres Motel.
Zack Gregory'nin yerini öğrenmek için, Lazy Acres Motel'in..... gözetim altına alınmasını istiyorum.
Il faut aller surveiller ce motel pour repérer Zack Gregory.
Biz Lazy "J" Motel'de kalıyoruz.
Nous sommes au motel, au "Lazy J".
Biz Lazy "J" Motel'deyiz.
Nous sommes au motel.
- Lazy J. Biraz yağ alabilir miyim?
- Au Lazy J.
Lazy "J" sizi nasıl uğurluyor?
- Alors, ce motel?
Oh, hadi, bakın, Lazy "J."'dekileri tanırım
- Je connais le "Lazy J".
"Meryl Lazy Moon 15 yıl komadan sonra hayata döndü"
"Meryl Lazy Moon sort du coma au bout de 15 ans."
Festivaldeki şarkıyı hafızamızdan silmenin bir yolunu buldum.
Oh, hé, Je sais comment oublier "Those Lazy-Hazy-Crazy days".
İki Lazy Boys, şık kanape at.
Deux chaises longues, un canapé.
Söyle Terrance, Lazy "J" Çiftliğinde tatil yapmak ne kadar güzel değil mi?
Dis Terrance, n'est-ce pas merveilleux de passer ses vacances au ranch de "J" le fainéant!
Lazy "J" Çiftliğindeki Sır'ı Muhammed'i sansürlemeden tekrar gösterilmesini istiyoruz!
Nous demandons que vous rediffusiez l'épisode avec Mahomet non censuré.
Çünkü ben işimle uğraşmak için çok tembelim.
Why? I am too lazy to occuparmene.
- Sana göre Scranton ofis komik değil mi yani?
Vous avez trouvé que "Lazy Scranton" était marrant?
Bu akşam iş çıkışı Joe'nun yerine gideceğim ve sen de bana katılır mısın diyecektim.
Je vais au Lazy Joe plus tard ce soir. Je me demandais si tu voudrais venir.
Bilmiyorum eğer Joe'nun yerine başka bir yere gitmek istersen ben hemen Laie Point'e gidelim derim.
Plutôt que Lazy Joe, je pensais aller à Laie Point.
Sana zahmetli olacağını söylemiştim.
Je t'avais dit que c'était nul. Tu pourrais être au Lazy Joe.
# İki kadın çan çalıyor #
Two lazy bells
Uyuşuklar nehri bu kadar uyuşuk olamazmış!
La Lazy River n'a jamais été aussi paresseuse
LAZY POOCH KÖPEK OTELİ BESLEME BAKIM
HÔTEL POUR CHIENS CHAMBRES ET TOILETTAGE
* Tıpkı okyanus dalgalarının tembelce sahili kucaklaması gibi *
Like a lazy ocean hugs the shore
Lazy T. Lazy T. Orada biraz beyaz almıştık.
Le Lazy T. On y a pris de l'héro.
Hayır, Lazy T Motel, oda 25.
Le motel Lazy T, chambre 25.
Nükleer araban için Lazy Susan yaptılar.
Ils ont construit une plateforme tournante pour ta voiture nucléaire.
Hatta "Lazy Susan". Çünkü ben tembel ve kadınsıyım.
Comme "lazy Susan", parce que je suis fainéant et efféminé.
Gider bir akşam yemeği yeriz,... ve benim seçeneklerim hakkında konuşuruz.
On se prend à diner au Lazy Ox, et on pourr parler de mes options...
Aylak zenci yanlış numaralara 10.000 dolar yatırıyor.
Lazy spade a misé 10 briques sur les mauvais numéros, putain.
Tabi, mezuniyet, Bende öğretmenlik diploması aldım, ve şimdi tembel Bones Jones ile evliyim.
Ouais, j'ai eu mon diplôme, j'ai eu mon diplôme d'enseignement, et ensuite je me suis mariée avec Lazy Bones Jones.
Arkadaşım Lazy John burada gömülü.
Mon ami John le fainéant a été enterré ici.
Kate's Lazy Meadow moteline gidelim ve bilirsin... -... Hasat Festivali'ne gideriz.
On ira au motel de Kate Pierson, à la fête des moissons.
Gözümle ilgili olduğunu sanıyordum.
J'ai toujours penser que c'était à cause de mon oeil. ( Jeu de mot "lazy eye" )
yarışma programı saat 4'te, coco, lazy ve ben, Calvin hoyman'la görüş.
Le X marque le point 4, alors venez voir Coco, Lazie et moi, Calvin hoyman.
( Lazy days in the sun It doesn't matter if your battle's won )
♪ Lazy days in the sun It doesn t matter if your battle s won
- Lazy-bone'nun melodisi nasıldı?
- Qu'est ce qu'une mélodie paresseuse?
Ben şu Durgun Nehir'de takılacağım. - Ama baba...
- Je vais juste aller dans la Lazy river.
Louis Armstrong'un 1931'de "Lazy River"'ı kaydederken çaldığı trompet
La trompette que Louis Armstrong a utilisée quand il a enregistré "Lazy River" en 1931.
Tembel teneke az önce mutfağa kustu.
Lazy Bones vient de vomir dans la cuisine.
- Lazy J, damgası var, ama tanımıyorum.
"Lazy J".
Tembel Kuş söyledi.
Je suis allé au Lazy Bird.
d when marimba rhythms start to play d d Dance with me d d Make me sway d d Like a lazy ocean hugs the shore d d Hold me close d d Sway me more d d Like a flower bending in the breeze d
# Quand le rythme de la rumba se fait entendre # # Viens, danse avec moi # # Fais moi tanguer #
Uzman Tembel, nasılsın?
Lazy, comment allez-vous?
"Cape Cod" Cartner Scotty "Scotch and soda" Sonnenberg Paul "Putting-on-the-Rich" Richardson Jackie "Jambalaya" Jackson Paul "Poodle" Johnson Marky "Pit Bull" Phillips, Ollie "Octopus" Givens John "Cranky" Olinger Sammy "Sloppy Seconds" Woods, Jeremiah "Crusher" Adams Howie "Gringo" Givens Adam "Lazy" Greenwood...
Britton "Cape Cod" Cottner, Scotty "Scotch and Soda", Paul "Puttin on the Ritz",