Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ L ] / Leech

Leech перевод на французский

57 параллельный перевод
Ben Steve Leech, Ladder Çiftliği'nde ustabaşıyım.
Je suis Steve Leech, le contremaître de Ladder Ranch.
Sağ olun, Bay Leech.
Merci, M. Leech.
Nasılsın, Bay Leech?
Comment allez-vous, M. Leech?
Teşekkürler, Bay Leech.
Merci, M. Leech.
Bunu bana Bay... Leech de söyledi. Bu şapkayla gördüğü zaman.
C'est ce que M. Leech a dit quand il a vu mon chapeau.
- Günaydın, Bay Leech.
Bonjour, M. Leech.
Başka bir zaman, Leech.
Une autre fois.
Steve Leech'in söyledikleri canını sıkmasın.
Ne vous tracassez pas pour Steve Leech.
Bugün ne avlayacaksınız, Bay Leech?
Que chassez-vous aujourd'hui?
Bence bunu yapan Steve Leech'tir.
Ça ressemble à Steve Leech!
Bay Leech, tam olarak nerede olduğumun farkındaydım.
Je savais toujours exactement où j'étais.
Kumar oynuyorsun, Leech.
Vous prenez des risques.
Bana hiçbir şey kanıtlayamayacaksın, Leech.
Vous ne prouverez rien du tout. Mettez-vous ça dans la tête.
Sabah buradan gidiyorum, Leech.
Je m'en vais demain matin.
Şimdi söyle bana, Leech. Neyi kanıtladık?
Dites-moi, nous avons prouvé quoi?
Bu senin fikrin miydi, Leech?
C'est une putain d'idée à toi?
Yüzbaşı Leech.
Leech.
İki numaram, Yüzbaşı Leech.
Mon bras droit, le capitaine Leech.
Çıkabilirsin, Leech.
Laissez-nous.
Yüzbaşı Leech?
- Le Capitaine Leech?
Seninle yakın çalışacağına eminim, Leech.
Il travaillera la main dans la main avec vous.
Yüzbaşı Leech yarın sabah 7 : 00'de tam bir inceleme istiyorum.
J'aimerai passer l'inspection demain matin à 7 heures.
Bu seyahatler için iyi para alıyorsun, değil mi, Leech?
Vous êtes bien payé, pour ces voyages, non?
Bunu sen yapmak istersin diye düşündüm., Yüzbaşı Leech.
Vous préférez sans doute le faire vous-même.
Merak etme dostum. Leech rutini bilir.
Rassurez-vous, Leech connaît la chanson.
Seni geri getirecek, değil mi Leech?
Il vous emmènera et vous ramènera.
Pis oynuyorsun, Yüzbaşı Leech
Sale travail!
Herhalukarda, Yüzbaşı Leech, size güvenmiyorum. Ve sizi tanımakda istemiyorum.
Par ailleurs, Capitaine Leech, je n'ai pas confiance en vous et je ne veux pas vous connaître.
İkinci, Cyril Leech.
Le Second : Cyril Leech.
Noel hediyesi ne istersin, Leach?
Et si c'était Noël, Leech?
Leach, dediğim gibi. Noel hediyeni ekimde alacaksın.
Tu vois, Leech, ça va être Noël en octobre.
Çok teşekkür ederim Bay Leech.
Merci, M. Leech.
Bu ilginiz insana gerçekten umut veriyor, Bay Leech.
Votre enthousiasme est très encourageant.
Bay Leech, bankanızın endişe etmesine gerek yok.
La banque n'aura aucun souci.
- İyi misiniz Bay Leech?
Ca va, M. Leech?
Ah tanrım, ne kadar iyi birisiniz Bay Leech.
- M. Leech, vous êtes si bon. - Merci, Mlle Adams.
Hiç de öyle göründüğün gibi eski kafalı değilmişsin.
- Alors, vous n'êtes pas si vieux-jeu. - Excusez-moi, M. Leech.
- İzninizle Bay Leech. - O gün ofisimde sergilediğin o küçük oyun beni resmen tahrik etti.
Votre petite scène de l'autre jour m'a vraiment excité.
Biraz önce Bay Leech'i öldürdüm Paul. Banka'daki Bay Leech'i işte.
Je viens de tuer M. Leech, le banquier.
Bay Leech iki defa aradı ve de ofisinde bir Bayan Bradley var.
Je n'ai que les connaissances qu'ils avaient accumulées. J'ai des lacunes consternantes en matière de comportement humain.
Bu Felix Leech! Öyle olmalı.
J'ai déjà bien plus que dans mes rêves les plus fous.
Size yardım edemeyeceğim için üzgünüm Bay Leech.
Quelle crédibilité accordez-vous à l'existence de cette chose?
Bunu benden duy Leech, onu asla bulamayacaksın.
Data, Lore doit-il vous rejoindre ici?
Ama önce, Leech'e geri çekilmesini söyle.
J'ai quelques questions à te poser.
Silahı indirin Bay Leech.
Il sent votre présence.
Neler oluyor?
M. Leech a appelé.
Bu kadim bir törendir, evrendeki en güzel tören olarak kabul edilir.
M. Hill, je crois bien que vous m'évitez. C'est Felix Leech!
Bu, kutlanan aşk eylemini, onurlandırıyor.
Désolé, M. Leech, mais il faut que nous repartions.
Leech'ler de gelmişler.
et les Leecher.
- Bay Leech!
- M. Leech!
Harvey Leech.
- Harvey Leach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]