Leekie перевод на французский
113 параллельный перевод
Ben bir Darwinci olarak bu konferansın ilgini çekebileceğini düşünüyorum ve bu Dr. Leekie de gerçekten çok ama çok ilginç bir konuşmacı.
Eh bien j'ai pensé que, en tant que darwiniste, cela t'intéresserait et ce docteur Leekie est vraiment un orateur intéressant.
Dr. Leekie farklı düşünenler kişilerden çok hoşlanır.
Oui, le docteur Leekie attire des intellectuels très divers.
Gelecek bilimci Dr. Aldous Leekie'yi tanıyor musun?
Tu connais ce futuriste, le Dr Aldous Leekie?
Olivier'ın patronu Dr. Leekie bugün buraya geliyor.
Le patron d'Olivier, le Dr Leekie, prend l'avion aujourd'hui.
Tabii, senin sıkı dostun Dr. Leekie de buraya geliyormuş.
Ton bon ami le Dr Leekie est en route.
Leekie ile kafayı bozmuş.
Elle est dingue de Leekie.
Dr. Aldous Leekie birkaç saat içinde burada olacak.
Le Dr Aldous Leekie sera là dans quelques heures.
Dyad Enstitüsü ile ilgili bir şeyler okuyordum ve Dr. Leekie'nin gen aktarımlı organ nakliyle ilgili bir bölümü olduğunu biliyor muydun?
J'ai fait des recherches sur l'institut Dyad. Savais-tu que le Dr Leekie, a fondé un service consacré aux transplantations d'organes génétiquement modifiés? Et...
Dr. Leekie, Ben... Paul Dierden.
Dr Leekie, je suis Paul Dierden.
Bu arada Dr. Leekie saygılarını sunuyor.
Et vous avez le bonjour du Dr Leekie.
Dr. Leekie'nin ilgisini çekmek için.
Pour avoir l'attention de Dr. Leekie!
Dr. Leekie senin kim olduğunu biliyor Sarah.
Dr. Leekie sait qui tu es, Sarah.
Leekie benime görüşmek mi istiyor?
Leekie veut qu'on se rencontre?
- Bu Olivier'in benim Beth olmadığımı nasıl anladığını açıklar ama Leekie'nin adımı nereden bildiğini açıklamaz.
- Ça explique comment Olivier a su que j'étais pas Beth, mais ça n'explique pas pourquoi Leekie connaît mon nom.
Her şekilde istediğin oldu çünkü şu an Leekie ile buluşmak üzereyim.
En tout cas t'as obtenu ce que tu voulais, parce que j'suis sur le point de rencontrer Leekie.
Dr. Leekie.
Dr.Leekie.
Kazayla unuttuğun transkriptin Paris'teki sahte erkek arkadaşın Dr. Leekie'yi tanımıyormuş gibi davranmalar.
Le relevé que t'as accidentellement laissé derrière toi, ton faux copain à Paris, prétendre que tu ne savais pas qui était le Dr. Leekie.
O kızları tanıdığımı Leekie'ye söylemişsin!
Tu as dit à Leekie que je connais ces filles!
Ne yapmayı planlıyorsun onu Leekie'ye vermeyi mi?
Que comptes-tu faire, la livrer à Leekie?
Neden sordun, Leekie'ye mi yetiştireceksin?
Pour que tu puisses le dire à Leekie?
Ama artık nerede olduğunu biliyoruz, Leekie'ye verelim onu işte.
Mais maintenant tu sais où elle est, donne la juste à Leekie.
Leekie ile ortak olacağız ve Kira'dan haberi olacak öyle mi?
Ensuite nous sommes partenaires avec Leekie et ensuite il va découvrir à propos de Kira.
Belki onları Dr. Leekie'ye veririm.
Peut-être que je les donnerai au Dr. Leekie.
Helena'yı Leekie'ye vermek üzereyim.
Je suis sur le point de donner Helena à Leekie.
Onun söylediklerini iyice dinle yoksa seni bagaja koyar doğruca Leekie'ye teslim ederim.
Toi, écoute ce qu'elle a à dire, ou je te remets dans le coffre et je t'amenerai directement chez Leekie.
Dr. Aldous Leekie.
Aldous Leekie.
Dr. Leekie için mi çalışıyorsun?
Vous travaillez pour Dr. Leekie?
Helena ile ortaya çıkmayınca beni Leekie ile baş başa bıraktın.
Tu m'as laissé avec Leekie pourquoi tu n'es pas venu avec Helena.
Şu anda Leekie için mi çalışıyorsun?
Tu travailles pour Leekie maintenant?
Dr. Leekie beni görmeye geldi.
Le Dr. Leekie est venu me voir.
Leekie'ye Sarah'nın çocuğundan bahsetmedim.
Je n'ai pas dit à Leekie pour la fille de Sarah.
Çünkü Leekie yalancı ve..... ve sen bunu bilimsel olarak ispatlayabilirsin... O sentetik diziliş sayesinde.
Parce que Leekie est un menteur et je pense que tu peux le prouver scientifiquement avec ça, ta séquence synthétique.
Konumun için pazarlık yapabiliriz ama artık Leekie ile konuşman gerekiyor.
On peut négocier ta situation, mais pour ça, tu dois parler à Leekie.
- Sen hâlâ Leekie için çalışıyorsun.
- Tu bosses toujours pour Leekie.
Dr. Leekie geldiğinizde sizinle yukarı kadar eşlik etmemi söyledi.
Le Dr Leekie m'a demandé de vous escorter en haut dès votre arrivée.
Hemen Dr. Leekie ile konuşmam gerek.
C'est inacceptable.
Buna gerek yok hanımefendi.
Je veux parler au Dr Leekie.
Dr. Leekie birazdan Dyad Enstitüsü etkinliği için açılış konuşmasını yapacak.
Le Dr Leekie va vous souhaiter la bienvenue à l'institut Dyad.
Teşekkür ederim Dr. Leekie.
Merci, Dr Leekie.
Şu anda perde arkasında çok büyük işler dönüyor, o yüzden Leekie'nin bölümünü kullandığını tahmin ediyorum.
Ils sont en train de faire de grosses affaires en coulisses, donc à mon avis, elle emprunte les bureaux de Leekie.
Karşınızda Dr. Leekie.
Mesdames et messieurs, le Dr Leekie.
Ben Dr. Aldous Leekie. Dyad Enstitüsü'nün yöneticisiyim. Tüm Dyad grup şirketleri adına sizleri burada ağırlamak benim için gerçekten bir onur.
Je suis le docteur Aldous Leekie, directeur de l'institut Dyad, et c'est avec un immense plaisir que je vous accueille au nom de l'ensemble des entreprises Dyad.
Dr. Cormier bak sen, ne zaman istersen Leekie'nin ofisine girebiliyorsun.
Dr Cormier, Regarde toi, rentrant dans le bureau de Leekie comme il te plaît.
Ama Dyad Enstitüsü'nden Dr. Aldous Leekie'nin yardımcı olabileceğine dair çok güzel haberleri var.
Mais la nouvelle étonnante est que le Dr. Aldous Leekie de l'Institut DYAD a dit qu'il pouvait aider, donc ils vont faire ce voyage pour un traitement.
Dr. Leekie bana yardım edemedi.
Leekie n'a même pas pu m'aider. Il a menti.
Dr. Leekie ile hemen konuşmayı talep ediyorum!
Je demande à parler au Dr Leekie, dans la seconde!
Hemen şu an Dr. Leekie ile görüşmeyi talep ediyorum.
- Non, pas avec moi. Je veux parler au Dr Leekie, tout de suite!
Hiçbir yere oturmayacağım. Dr. Leekie ile konuşana kadar. Uyuşturucu satıcın mı?
Je ne pose mes fesses nulle part, tant que je n'ai pas parlé au Dr Leekie.
Leekie, sakin ol.
Leekie, relax.
Leekie'ye onun için rapor veriyorsun.
Tu faisais des rapports à Leekie sur elle.
Leekie yapamaz.
Leekie ne ferait pas ça.