Lior перевод на французский
27 параллельный перевод
- Lior'la birlikte bir saatliğine ayrılıyorum. - Nereye?
Lior et moi devons nous absenter une heure.
Lior bölgeyi zaten biliyor, çabuk hallederiz.
Lior connaît le terrain. Ça ira plus vite.
Gidelim, Lior.
Viens, Lior. Allons-y.
Ciddiyim.
Allez, Lior. Ressaisis-toi.
- Lior?
Quoi?
Ayı kontrol et, çok yakın!
Regarde la lune, Lior. Elle est toute proche.
Lior, beni duydun mu?
Lior, as-tu compris?
Lior, beni duyabiliyor musun?
Lior, tu m'entends?
İyi misin? Konuş benimle!
Lior, tout va bien?
Neresi ağrıyor?
Lior, où as-tu mal?
Uyuma, İyi şeyleri düşün,
Lior? Ne t'endors pas. Pense à quelque chose de beau.
Lior, Uyan!
Lior, réveille-toi.
Helikopter geliyor.
Lior, l'hélico arrive.
Seni seviyorum.
Lior, je t'aime.
LiOR AMiCHAi
Lior Amichai
Lior'un Komutanıydı.
Il était le commandant de Lior.
Lior sahip olduğu en iyi ikinci komutan olduğunu söyledi.
Il dit que Lior était son meilleur officier.
Özür dilerim, Lior'u severdi.
Pardon, je veux dire Lior.
Lior'dan başlayan isyanlar.
Liore... Des soulèvements partout...
Ama o kadar yer varken neden Lior?
Qu'êtes-vous venu faire ici?
Orduda Lior'un komutanıydınız, öyle değil mi?
Vous étiez l'officier de Lior à l'armée, non?
Lior'u tanıdığını neden söylemedin?
Pourquoi ne pas m'avoir dit que vous connaissiez Lior?
Size Lior ile olan ilişkimden bahsetmek için geldim.
Je suis venu vous parler de ma relation avec Lior.
Lior sık sık gülümserdi.
Lior souriait beaucoup.
Lior'un bir kız arkadaşı vardı.
Lior avait une petite amie.
Lior Ashkenazi'de oyunda.
C'est avec Lior Ashkenazi.
Lior'da bir isyan mı?
Des émeutes à Liore?