Looney перевод на французский
68 параллельный перевод
İşinin ehli biri! Looney Bergonzi olmasın? "O" Looney Bergonzi mi?
LE Looney Bergonzi?
Looney, arka koltukta benim yanıma saklanacak.
Looney et moi, on se cache à l'arrière.
- Tamam, Looney.
- Cache-toi.
Looney, neyin var senin?
Looney, qu'est-ce qui t'arrive?
Bu miki fare oyunu.
On est en plein looney tunes!
Miki fare?
Looney tunes?
Tamam, deli taklidi yapmaya başla, tıpkı Looney Toon'lar gibi.
Faites le dingue.
- Bu adam deli!
L'homme est un looney!
Çılgın? Çılgın.
Looney?
Bana Çılgın Kahramanları bulun.
Les Looney Tunes.
Orada dur, Bay Çılgın Kahraman.
Minute, M. Ie Looney Tune!
Çılgın Kahramanlar büyük bir basketbol maçı yapacak ve... baban da oynayacak.
Les Looney Tunes ont un match de basket à disputer, et... ton père va jouer.
Burası Çılgın Kahramanlar Diyarı.
T'es à Looney Tune Land!
Yeterince "çılgın" olduğunuzdan emin değilim.
- J'ignore... si vous êtes assez "Looney".
- Looney Tunes, Jack. sikik Looney Tunes.
Complètement cintré.
Hayatım hangi dönemde Looney Tunes'a döndü?
Quand est-ce que tout a dérapé?
Evet, bilemiyorum "Looney Tunes."
Je sais pas. Fou à lier
Ben Yalnız Kovboyum.
On m'appelle Looney Toon.
Yalnız Kovboy, ha? Kişne bakalım.
Looney Toon, c'est ça?
Acele et, Looney Tunes, Çıkar beni buradan.
Dépêche-toi, sors-moi de là.
Looney Tunes!
Looney Tunes!
Ondan önce 15 yıl boyunca "Looney Tunes" daki Sihirli Dağ'da çalıştım.
J'étais à Magic Mountain, le parc d'attractions. J'ai bossé là pendant 15 ans.
"Looney Tunes" karakterlerinin çıkıp çocuklara imza dağıttığı yerde.
Y'a des personnages de dessins animés qui distribuent des autographes aux gamins.
Koştum... dadı "Looney Tunes" çizgi filmini seyrederken...
Je me suis précipitée... la nounou... regardait des dessins animés
15 yıl boyunca "Looney Tunes" da çalışmış ve o şarkıyı tekrar tekrar dinlemiş.
Elle a travaillé dans un parc d'attractions pendant 15 ans, et cette musique lui tournait la tête.
LOONEY TUNES MACERAYA DEVAM
LES LOONEY TUNES PASSENT Á L'ACTION
Dosyayı çıkarttım.
Un magasin appelé Looney Liquors.
- Yardımınız için teşekkürler Bay Looney.
Merci pour votre aide, M. Looney.
Sonra tuhaf işler yaptı, buna Looney Liquors'da kasiyerlik dahil.
Après, il fait des petits boulots. Bosse à Looney Liquors.
- Lorne, hayatım!
Lorney-tunes! ( Looney Tunes
Bu Mophir denen adamın, Looney gibi konuştuğunu biliyorum.
L'histoire de ce Mophir est dingue.
- Looney bin'den gelen kadınla konuşmak isterim.
J'aimerais parler à celle qui sort de chez les fous.
Looney Tunes gibi mi? Bugs Bunny?
Toon, comme dans "cartoon", Bugs Bunny?
Dostun Binbaşı Looney Tunes, bombayı tam yerine koymuş.
Votre copain, le major Looney Tunes, savait exactement où poser la charge.
Çünkü Looney Tunes baskılı tişörtler giyiyor.
Parce qu'il porte des chemises avec Duffy Duck brodé dessus.
Üç Yardakçı *.
Les Looney Toons.
- Bunu boşver Grant... Ken Looney'e bağlanacağız. "Günışığı Helikopteri" ne.
Laisse tomber, on retourne à Ken Loney et son "Hélicoptère du Soleil".
Biliyor musunuz? Siz "Sevimli Kahramanlar" a bir sey aciklasam da unutun gitsin.
Si je dois te l'expliquer, Looney Tunes, oublie ça.
Looney Tunes kravatı olan siyah adam mı? Onu bayılıyorum.
Le Noir avec les cravates Looney Tunes?
Looney Tunes'a bayılırım ben.
J'adore les Looney Tunes!
Looney Tunes kadar komikti.
Aussi drôle que les looney tunes.
Birazcık Looney Tunes gibi ama hep canlanıyor.
Un peu comme les Looney Tunes, mais elle revient toujours.
Yosemite Sam'i benim büyük babamdan baz alarak yapmışlar, yani evet, tepem çabuk atar.
"Sam le pirate" [des Looney Tunes] a été créé en s'inspirant de mon grand père, donc oui, j'ai du tempérament.
Pileli pantolon, yünlü kumaş, Looney Tune karakterlerini olduğu kot gömlekler.
du kaki froissé, produits en laine polaire, Chemise denim avec les personnages des "Looney Tune".
Ya da Looney Tones'daki kurbağa'nın söylediği şu şarkıyı söylettirebilirsin.
- Fais-les chanter la chanson des Looney Tunes.
- Tamam, Looney.
- Vas-y Looney, plombe-le!
Beni duyuyor musunuz?
On va arriver au grand trucage du film, inspiré des Looney Tunes.
Çılgın! İşte bu!
Looney, c'est ça!
bize Çılgın Kahramanlar derler.
On est des Looney Tunes.
O da Çılgın Kahramanlardan mı?
C'est un Looney Tune?
Looney Liquors diye bir yer.
À Rome Basin.