Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ L ] / Looping

Looping перевод на французский

54 параллельный перевод
Şimdi de çember.
Fais un looping.
Şu aptalca zafer taklan ne olurdu.
Qu'adviendrait-il de votre looping victorieux?
Sırf eğlence olsun diye Sürü Başının önünde bir takla atıverdim mi hemen dışlanmış oluyorum.
Un petit looping autour de l'ancien pour lui montrer que c'est possible, et je suis banni.
Eve giderken takla attık. Öyleki ayı baş aşağı görebiliyordum.
Et au retour, on a fait un looping pour que je puisse voir la lune à l'envers.
Bununla dış lup yapabilirim, değil mi?
Je pourrais faire un looping inversé avec ça, non?
Ne oldu sizin bu dış lup işi?
Et ton looping inversé?
Elbet bir gün, birisi dış lupu deneyecek.
Quelqu'un va bientôt réussir Le looping inversé.
- Dış lup, geçen hafta, St Louis.
- Quoi? ! - Il a fait le looping inversé, à St Louis.
Muhtemelen çemberden çıkınca.
Sans doute à la sortie du looping.
Eminim oradan geçerken 5G'lik bir kuvvet uyguluyordur.
On doit atteindre une force de 5G dans le looping.
Bak, çembere geliyoruz!
Le looping!
Dünya'dan göründüğü gibi döngü içinde döngü yapacak şekilde gösteriyor.
Vu depuis la Terre, Mars réalise un looping.
Mars'ın yörüngesindeki gerileme ya da döngü içinde döngü hareketi de aynen vardı.
La rétrogradation ou looping... survient quand la Terre rejoint Mars dans son orbite.
Bunlardan birine takla attırdığını. Bir helikoptere.
II m'a dit que t'as fait un looping en hélico.
- Gerçekten takla attırdın mı? - Bu doğru.
- T'as fait un looping en hélico?
Taklanı göstermek ister misin, Murphy?
Tu veux me montrer ce looping?
Lup-Di-Lup'a koşalım!
Le looping!
Hadi başını döndürelim onun.
On va faire un looping.
Alley-oop!
Looping!
Taklacı kralı unutmuşum.
J'oubliais le roi du looping.
O adam ne zaman havada takla atsa, harbiden düşündüm ki, düşündüm ki...
... et en le voyant boucler son looping, j'ai cru que...
Bu senin görevi kurtarmak için tek şansın olabilir, ve kendi kişisel problemlerini çözmek için, hepsi üst üste geldi.
Ce serait pour toi l'occasion de sauver la mission et de résoudre tes problèmes en un looping.
Hadi gidelim, dönelim.
Petit looping!
- Tam takla!
Un triple looping!
Büyük döngüye kapılmış durumda yanılsama keyfi zirvesinden ümitsizliğe doğru.
Il fait le grand looping qui va du sommet de la gaieté halluzinatoire au creux de la tépression.
Taklaya ne dersin?
Que diriez-vous d'un looping?
Arkadaşlar arasında küçük bir zafer nedir ki?
Un petit looping de la victoire entre amis...
Daha sonra dost göklerde uçalım mı?
On se fait un petit looping, plus tard?
Kanopi atlayışı denedi herhalde.
Il a dû essayer un looping en chute libre.
- "Uçakla gitmeyeceğim, piç."
- "Je n'irais pas dans cet avion, looping."
Solucan deliği içinden 17 sorti yaptım... modülümün üzerindeki organik parçaları kızarttım.
J'ai fait 17 looping à travers le vortex, et grillé des pièces organiques de mon module.
Luppp - Huppp.
Et un looping!
Uçmadan önce iş halletmem lazım.
J'aurais bien fait un looping avant l'explosion.
Nasıl takla attırıyorum?
Comment je peux faire un looping?
Su buradan dümdüz akıyor, birkaç keskin viraj dönüyor, ölüm çemberinden geçiyor, ve mektup deliğinden çıkıyor.
L'eau arrive par ici, passe la ligne droite, quelques virages en S très serrés, le looping de la mort, et la sortie à travers la fente pour le courrier.
Dwight ismini verdim.
Je l'appelle Looping.
Kıvrım da vardı.
Il y avait le looping.
Havada dönüp duruyor!
- En looping, s'il veut.
Benim Murdoch ve Face * takımım?
Mes Looping et Futé?
YÜZBAŞI H.M. MURDOCK
CAP. "LOOPING" MURDOCK
Murdock, havalandır şu aleti.
Looping, décolle!
Murdock, bize bir de akü lazım.
Looping, il nous faut une batterie de voiture.
Ne yapıyorsun Murdock?
Looping, tu fais quoi?
O kadar hızlı ki ; en tepedeyken kustuğunu altta geldiğinde geri yutuyorsun.
C'est si intense que tu vomis ton déjeuner au dessus du looping et que tu le ravales en dessous.
Havalı tüfek almışsın. Çocukken sahip olduğum iki takla yerli yarış pistin var.
il y a un fusil à air comprimé, il y a aussi le circuit avec le double looping que j'avais quand j'étais gamin!
Zafer dönüşü yapsak çok mu gösteriş düşkünü dururuz?
Un looping ferait trop frimeur, non?
Ve sonunda tehlikeli alçak seviye uçuşu.
Ia feuille morte, Le tonneau, Le looping... pour finir sur un dangereux rase-mottes.
- Dış lup ne demek?
- Un looping inversé?
Bay Ezra Stiles, şimdi sizlere dış lupu sergileyecek.
M. Ezra Stiles va maintenant accomplir un looping inversé!
Tam takla.
- Un looping complet -
Şu dönüşe bir bakın.
Regardez mon looping!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]