Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ L ] / Lordsburg

Lordsburg перевод на французский

78 параллельный перевод
- Lordsburg'e bağlanmak için hatları boşaltın.
- Télégraphiez à Lordsburg.
- Zaten Lordsburg'e bağlıyız, efendim.
- C'est eux qui émettent.
Lordsburg'de Richard'a katılacağım. Birliğiyle orada bekliyor.
Je rejoins Richard, en garnison à Lordsburg.
Şu anda Lordsburg'den daha yakında.
Il est plus près que ça.
Ringo'nun tüm takımını Lordsburg'den yolladı.
Luke a éliminé ses potes de Lordsburg.
- Luke Plummer'ı Lordsburg'de mi gördün?
- Tu as vu Luke à Lordsburg?
Buck'la beraber Lordsburg'e gidiyorum.
J'accompagne Buck à Lordsburg.
Dry Fork, Apaçi Kuyuları Lee'nin İskelesi ve Lordsburg yolcusu kalmasın!
En voiture pour Dry Fork, Apache Wells, Lee's Ferry et Lordsburg!
Yüzbaşı Sickels bu mesajı, Lordsburg'e varır varmaz vermenizi istiyor.
Un pli du capitaine à remettre à Lordsburg dès votre arrivée.
Oradan da başka bir birlik eşliğinde Lordsburg'e geçeceksiniz.
Et un 3e vous escortera jusqu'à Lordsburg.
Bu araba Lordsburg'e gidiyor.
La diligence ira à Lordsburg.
- Yolculuk Lordsburg'e mi?
- Vous allez à Lordsburg?
Evet, ama Lordsburg'deki eve gittiğimde ne yiyeceğim?
Si. Et qu'est-ce qu'on me donne à manger à la maison?
Lordsburg'den sana o mesaj geldiğinde söylemediler mi?
Votre télégramme de Lordsburg n'en parlait donc pas?
- Lordsburg'e mi?
- Tu vas à Lordsburg?
Baştan beri Lordsburg'e gittiğini biliyordun.
Vous saviez qu'il allait à Lordsburg.
Bak buraya, sürücü, bu arabayı Lordsburg'e gitmek üzere yola çıkardın ve oraya vardırmak da görevindir!
Conducteur, vous ètes parti pour Lordsburg et vous devez y arriver!
Oradan da anında Lordsburg'de oluruz.
De là à Lordsburg, c'est une ballade.
- Lordsburg.
- Lordsburg.
Hiçbir şey beni Lordsburg'den uzak tutamaz, Curley.
Rien ne m'empèchera d'aller à Lordsburg.
Lordsburg'de bir işi halledene kadar hayır.
Pas avant que je règle un compte à Lordsburg.
... ve Lordsburg yolcusu kalmasın.
Et Lordsburg... peut-ètre.
Lordsburg'e gideceğiz.
On continue sur Lordsburg.
Askerler Yüzbaşı Mallory'yi Lordsburg'e götürdü.
Les soldats emmènent capitaine à Lordsburg.
Neden Lordsburg'e gitmek istediğini biliyorum.
Je sais pourquoi tu vas à Lordsburg.
Lordsburg'de kim var bilsen uzak dururdun bence.
Si tu sais qui est à Lordsburg, tu iras pas là-bas.
Siz... Lordsburg'e ziyaret amaçlı mı gidiyorsunuz?
Vous allez à Lordsburg en visite?
Lordsburg'de öyle yapacağım.
Je le ferai, à Lordsburg.
Neden Lordsburg?
Pourquoi?
Olabildiğince çabuk Lordsburg'e yola çıksak iyi olur.
Autant partir le plus tôt possible.
Seni de Lordsburg'e götürmemiz gerek, küçük Kurt.
Nous devons gagner Lordsburg, petit coyote.
Ayrıca, ikiniz beraber Lordsburg'e gidince senin hakkındaki her şeyi öğrenecek.
Et puis, si vous arrivez ensemble à Lordsburg, il découvrira tout sur vous.
Lordsburg'e gitmeyecek.
Il n'ira pas à Lordsburg.
Lordsburg'e gitmem lazım.
Je dois aller à Lordsburg.
Lordsburg'de de üçe karşı bir olacak.
Et ce sera trois contre un à Lordsburg.
Lordsburg'e gidersen benim hayatımı da boş vermiş olacaksın.
Vous les gâchez si vous allez à Lordsburg.
Lordsburg'ü unut. Plummerlar'ı unut!
Oubliez Lordsburg et les Plummer!
Lordsburg'den yanına geleceğim, yemin ederim.
Je viendrai de Lordsburg. Je le jure.
- Hayır, Lordsburg'e gitmemizde ısrar ediyorum.
- J'insiste, allons à Lordsburg!
Ceronimo burayla Lordsburg arasında, muhtemelen benim atımın tepesinde.
Geronimo est entre ici et Lordsburg, sur ma jument.
Bir sonraki durak, Lordsburg!
Prochain arrêt, Lordsburg!
Lordsburg'e kadar kaçmayacağıma dair söz veriyorum.
Je le promets, jusqu'à Lordsburg.
"Lordsburg yolcuları binsin, Lordsburg..."
"En voiture pour Lordsburg!"
Yakında Lordsburg'de olacağız.
Nous serons bientôt à Lordsburg.
Billy, Chicago'daki Cumhuriyetçi Zirvesi'ni boşver ve şunu yaz : " Ringo Kid Lordsburg'de Ana Cadde'de bu gece öldürüldü.
Billy! Fais sauter l'article sur le congrès républicain! Mets ça à la place :
"Diğer ölenler arasında..."
"de Lordsburg, ce soir. Avec lui, sont morts..."
Lordsburg ne tarafta?
C'est loin, Lordsburg?
Uzun süredir Lordsburg'de değildim.
Je suis ce qu'on prend pour un docteur ici à Lordsburg.
Gant, Lordsburg'e neden geldiniz?
M. Gant, pourquoi êtes-vous venu à Lordsburg?
Lordsburg'dan mı?
De Lordsburg?
İki günde Losworth'da oluruz.
Dans deux jours, nous serons à Lordsburg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]