Luca перевод на французский
493 параллельный перевод
Luca amcanın inekleri vardı.
Tu élèves des vaches.
Luca şimdi Aldeno'da.
Luca est à Aldeno.
Luca da burada. Romagnano'dan geldi.
- Et puis Luca est venu de Romagnano.
- Luca'yı geçir.
- Raccompagne Luca.
Luca da burada.
Luca est arrivé.
Mektubu bir sivile ver ve onu Luca'ya ulaştırsın böylece mektup doğrudan bana gelir.
Fais parvenir ta lettre à un civil et dis-lui de la transmettre à Luca qui me la portera.
Luca burada!
Luca est arrivé!
Haydi Luca, uyan geldik artık. Haydi bakalım!
Luca, on est arrivés!
Luca ne oldu uykun mu var?
- Luca, tu as sommeil?
Luca güzelim nasılsın gel buraya!
Luca, ça va?
Luca, Luca uyan bak kar yağıyor! Kara bak!
Regarde la neige, Luca!
Luca haydi geç kaldık.
Traîne pas.
Luca oğlum! Valizi sen taşı.
Luca, la valise!
Luca valiz nerede?
Et la valise?
Haklısın Luca. Berbat bir şey olmalı.
Tu as raison, c'est dégueulasse.
Luca'nın ne kadar tehlikede olduğunu düşün.
Pense au danger pour Luca.
- Duydun mu Luca? - Evet.
Tu as entendu?
örneğin senin Luca!
Peut-être toi, Luca.
Hatırla Luca... zeytinliklerin ayın ve gökkuşağının toprağını
Souviens-toi : notre pays est celui des olives, des coups de lune
Büyüdüğün zaman bana ne kadar haksızlık ettiğini anlayacaksın Luca.
Quand tu seras grand, tu comprendras que tu as été injuste.
Rocco'ya kötülük etti sana da öyle Luca sen ki hepimizin küçüğüsün.
Il a fait du mal à Rocco, et il t'a appris quoi, à toi qui es le plus petit?
Hükümet büyük tedbirler aldı ve Haydut Bastırma Birlikleri kurarak, başına da Albay Luca'yı getirdi.
Le gouvernement adopta des mesures exceptionnelles et constitua le corps de répression du banditisme du colonel Luca.
Bay Pisciotta'nın avukatı olarak General Luca'yı şahit olarak mahkemeye çağırıyorum. Şu gerekçelere istinaden kendisi açığa alınabilir :
En tant que défenseur de G.Pisciotta je demande que soit entendu comme témoin le général Luca pour qu'il s'explique sur les faits suivants :
Albay Luca geldiğinden beri, işlerimiz kötü gidiyor.
Depuis que le colonel Luca est là, nos affaires vont mal.
Luca Giordano'yu beğeniyorsun demek?
Que regardiez-vous, ce Luca Giordano?
- Sen burada bekle.
Reste ici. Luca?
Luca Quadri ve karısı Anna Quadri'nin katili bu!
Luca Quadri! Ainsi que sa femme, Anna Quadri.
- Luca icabına bakar.
Une porte ne m'arrêtera pas.
Baksana Luca ne kadar da büyüdü!
Regarde comme Luca a grandi!
Teşekkürler, Luca. Yeterli.
Merci, Luca, ce sera tout.
Hazırlan, Luca.
Tiens-toi prêt, Luca.
Adı listede yok ama Luca Brasi seni görmek istiyor.
Luca brasi voudrait vous voir.
- Adı ne? Adı Luca Brasi.
Il s'appelle Luca brasi.
- Sağ ol, Luca, en değerli dostum.
Merci, mon plus fidèle ami.
Babam da ertesi günü Luca Brasi ile yine adamı görmeye gitmiş.
Dès le lendemain, mon père est revenu, mais cette fois, avec brasi.
Luca Brasi adamın başına silahı dayamış. Babam da ona kontratta ya imzasının ya da beyninin olacağını söylemiş.
Luca lui braquait son arme au nez et mon père a dit que soit sa cervelle, soit sa signature serait sur le contrat.
- Luca!
Luca!
Denerim ama Luca Brasi'yi Sonny dahi durduramaz.
J'essaierai. Mais Sonny lui-même ne pourra pas retenir Luca brasi.
Sen Luca'yı bana bırak.
Luca, c'est mon problème!
- Luca'yla görüşen var mı?
Personne n'a pu le joindre?
- Geceyi asla başka biryerde geçirmez.
Luca dort jamais chez les filles.
Luca!
Luca!
Ben Luca'yla şu odada yatıyorum. Sizinkiler de burada.
Moi, je dors avec Luca, et là, vous trois.
Haydi şimdi söyle Luca buraya neden geldin?
Qu'est-ce que tu veux?
Saint Luca mabedine dek çıplak ayak yürürüm!
Bon sang, s'il sort...
Luca'yla sık sık giderdik.
Luca et moi y allions souvent.
Haydi Luca, bize kim olduğunu göster!
Je reviens!
Vur onu, Luca!
Tue-le, Luca!
Ve Luca Brasi'yi buraya çağır.
Dis à Luca brasi de monter.
Ya, Luca?
Pour Luca, il a dit que...
Sollozzo onu kontrol edebileceğini sanıyor. Luca'yı satın alırlarsa, başımız derde girer.
Si Luca nous a vendus, on va avoir des ennuis!