Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ L ] / Lucio

Lucio перевод на французский

105 параллельный перевод
Lucio, pullarını da aldıysan, artık gidebiliriz.
Lucio, maintenant que tu as ces timbres, on va partir.
- Lucio kim?
- Qui est Lucio?
- Hangi Lucio?
- Quel Lucio?
Lucio Unutma " diye yazıyor.
Elle a écrit : "Se souvenir de Lucio".
senin değil.
"Se souvenir de Lucio" c'est pour elle, pas pour toi.
Lucio suçlanan biri mi?
Est-ce que quelqu'un a arrêté Lucio?
Başka ne kaldı artık? - Lucio!
Aujourd'hui, ça ne veut plus rien dire.
Lucio! - Sorun nedir?
- Lucio!
- Ne var? - Lucio, gel, sana izah edeyim.
Excusez-moi, je vais vous expliquer.
- Daha yukarıya! Daha yukarı! - Lucio!
- Lucio, venez!
Lucio, dur lütfen! Tanrı aşkına dur.
Arrêtez, par p ¡ t ¡ é!
Lucio, harikaydı.
Luc ¡ o, vous êtes merve ¡ lieux.
Lucio, dün gece için üzgünüm. Ama, sen de gelmedin ve bizim de işi yetiştirmek için zamanımız yoktu.
Lucio, je suis désolé pour h ¡ er soir, vous n'arriviez pas et n0us sommes en retard sur le programme
Lucio, neden eve gidip, güzelce uyuyup, iyice dinlenmiyorsun?
Lucio, pourquoi ne rentrez-vous pas chez vous pour dormir un peu?
Profesör, ben... Ben Fulci..
Professeur, Lucio Fulc ¡ à l'appare ¡ l.
Lucio, ne işin var buralarda?
Lucio! Qu'est-ce que tu fais là?
Görüşürüz. - Güle güle, Lucio! - Hoşçakal.
- Salut tout le monde et merci!
Şu bizi bekleyen kişi... - Lucio.
Et cette personne... qui nous attend.
Ben Margaret Yang'ın babası William yang. Ve eşim Lucio.
William Yang, le père de Margaret, et voici ma femme, Lucille.
Grucho Malos ta öyle.
Tout comme Lucio Malatesta.
Hastanede,... Sammy'nin ilk ziyaretçisi elbette Malos'tu.
À l'hôpital, le premier à rendre visite à Sammy Carboni fut bien sûr Lucio.
Üzüntüsünü dile getiriyordu...
Lucio Malatesta... qui m'a tout mis sur le dos.
Grucho...
Lucio.
Selam, Lucio. Cumartesi benim bahçeyi temizlemeyi unutma.
Lucio, n'oublie pas de faire mon jardin samedi.
Lucio, işte şarkı sırası.
C'est bon, les gars. C'est bon...
Lucio, buraya gel.
Dis bonjour à Luis.
Lucio, buraya gel.
Lucio, viens là.
Onun adı Lucio, sizinle o ilgilenecek, tamam mı?
Il s'appelle Lucio. Il va s'occuper de vous, d'accord?
Ben sadece dostumuz Lucio'nun bize Daha yardımcı olabileceği bir hale gelmesine Yardımcı oluyordum.
J'aidais notre ami Lucio à être d'humeur plus coopérative.
Adı, Lucio Velazquez,
Il s'appelle Lucio Velazquez,
Kardeşi yakalanmış fakat Lucio kaçmış.
Son frère a été pris, Lucio s'est enfui.
Tanıştığımıza memnun oldum, Lucio.
Ravi de te rencontrer, Lucio.
Lucio, senin yerinde olsam, Ne durumda olduğumu iyice bir düşünürdüm.
Lucio, tu dois réfléchir très attentivement à ta situation.
Artık bize çalışıyorsun, Lucio.
Tu travailles pour nous maintenant, Lucio.
Bilmiyor musun?
Tu sais pas, Lucio?
Lucio bilmiyor.
Lucio ne sait pas.
Lucio'nun işi Reyes'e yeni zengin Hedefler bulmak, Bizde Lucio'nun ona yeni bir Hedef bulmasını sağlayacağız.
Son boulot c'est trouvé les cibles pour Reyes, donc on va faire en sorte que Lucio lui en amène une nouvelle...
Kocasının 200 milyon dolar değerinde serveti mi var? , İyi iş, Lucio.
Son mari vaut 200 Millions de Dollars?
Adamım, ben bu işi yapamayacağım.
Lucio. OK, OK.
İşini iyi yaparsan,
Et bien, c'est simple, Lucio.
Bize sadece Dawn'ı bulacak kadar zaman lazım, Sonra seninle işimiz kalmayacak, Lucio. Yapacak mısın?
On a juste besoin de temps pour trouver Dawn, et après on te laisse, Lucio.
Lucio ile bu gece için Bir görüşme ayarlayacağım.
Je rencontre Lucio ce soir.
Lucio Sam ile Reyes arasında Bir görüşme ayarlayacak, Ve Sam de umarım bize, Rehinelerin yerini öğrenebilecek.
Lucio va arranger une réunion avec Sam, et Sam va s'arranger pour savoir où ils gardent les otages.
Beklemesini sağla, Lucio.
Retiens-le, Lucio.
İş tamamen alma ve verme Üzerinedir. Çoğu zaman alırsınız, Fakat bazen bir şeyler vermelisiniz de. Lucio harika gidiyorsun.
Basée sur l'échange... surtout pour prendre, mais parfois il faut savoir donner.
Neredeyse seninle işimiz bitti.
Lucio, tu as fait un excellent travail.
- İyi geceler, Lucio.
Bonne nuit, Lucio.
Benim, Lucio. Seninle konuşmam lazım.
C'est moi, Lucio.
Kapıyı aç. Benim, Lucio.
Ouvrez, c'est moi, Lucio.
Dedim sana, bir fantezisi var.
C'est un fantasme de Lucio.
Lucio, gelmeden önce Aramalıydın.
Lucio, tu aurais dû appeler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]