Ludovic перевод на французский
70 параллельный перевод
Ludovig, sana bir mektup var!
Ludovic, une lettre pour vous.
- Ben Ludovic.
- Je suis Ludovic.
- Boş ver aldırma. - Ludovic, sonunda...
- Ludovic, qu'est-ce que ça peut vous faire?
Ludovic, geleceğini biliyordum.
Ludovic, je savais que vous viendriez.
Ludovic.
Ludovic.
Ludovic...
Ludovic...
Bu taraftayım Ludovic.
Par ici, Ludovic.
Londra'da ise yanımda Bay Ludovic Grayson var. Arsenal'in Türkiye şampiyonu Döt SK'ya karşı 1-0'lık zaferinde altı gölü de atan adam.
Et à Londres, j'ai avec moi M. Ludovic Grayson, l'homme qui a marqué six buts dans la victoire 1-0 de l'Arsenal contre les champions turcs, FC Botty.
Ludovic. Her şeyden önce zaferinizi kutlarım.
Ludovic, d'abord félicitations pour cette victoire.
Şu anda, Ludovic, bir dosya dolabı içinde kıvranıyorsun.
Pour l'instant, vous êtes coincé à l'intérieur d'un classeur.
Ludovic Grayson, programa geldiğin için teşekkürler.
Ludovic Grayson, merci d'être venu ce soir.
Sunan LUDOVIC LUDOVIC
Présenté par LUDOVIC LUDOVIC
Ludovic, işte bu gerçek bir tutku.
Ludovic, quel amour.
- Ludovic'den haber alamadım.
- Je suis sans nouvelles de Ludovic.
Zavallı Ludovic, sevgiye ihtiyacın var. Dinlenmen gerekiyor.
Mon pauvre Ludovic, vous avez besoin de tendresse et d'affection.
Evet, Ludovic.
Oui, Ludovic.
Cruchot Ludovik Marivon
Cruchot, Ludovic, Maryvonne.
Ludovik!
Ludovic.
Evet ama büyük ayının içi ihtirasla doldu diye, küçük Ludovik mi bunun hesabını verecek.
Je ne crois pas que petit Ludovic va payer l'addition.
Büyük ayı küçük Ludovik'e Ömür boyu... sadakat yemini ederse...?
Oui mais, si Gros Nounours jurait reconnaissance éternelle à Petit Ludovic?
Venüs senin gücün, polislerin en yücesi, general Cruchot Ludovik!
"Vénère ta force et ton courage unique." "Et baise ton image, oh Cruchot Ludovic."
Ludovik, neler oluyor?
Ludovic, qu'avez-vous?
Ludovik benim yerime geçti. Çok tehlikeli olduğunu düşündü.
Ludovic a pris ma place.
Lütfen Ludovik! Beni bir an için mutlu et.
Ludovic, donnez-moi un dernier instant de tendresse.
Hadi sıra sende!
Ludovic, rentre!
Ama Ludovic...
Mais, Ludovic...
İşte Ludovic. Şakada iyidir.
Lui c'est Ludovic, le fort en farces!
Yedi yaşındasın, Ludovic.
T'as 7 ans maintenant, Ludovic.
Ne var Ludovic?
Qu'est-ce qu'il y a, Ludovic?
Ludovic'i psikologa götüreceğiz.
On va emmener Ludovic voir un psychologue.
Ludovic anne ve babanın söylediklerini duydun.
Ludovic, tu as entendu que tes parents se posent des questions.
Ludovic deli değil!
Ludovic est pas fou!
Ludovic Fabre : kız.
"Ludovic Fabre : Fille"
Ludovic aç kapıyı.
Ludovic, ouvre-moi!
Kız erkek mi, Ludovic?
Un garçon-fille, Ludovic?
Ludovic Fabre.
Ludovic Fabre?
Üzgünüm ama Ludovic'in hareketleri, davranışları... bu kurum için çok ters.
Ecoutez je suis désolé, mais Ludovic commet des actes et a des goûts... trop étranges pour cet établissement.
Ludovic, ne istiyorsun?
Ludovic, qu'est-ce que tu veux?
- Ludovic, her şey olur ama bu olmaz.
- Ludovic, tout mais pas ça.
Ludovic'in benimle konuşmadı.
Ludovic n'a plus rien à me dire.
Ludovic, nereye gidiyorsun?
Ludovic, où tu vas?
Evet Ludovic, ne yapmak istiyorsun?
Alors justement Ludovic, qu'est-ce que tu veux faire?
Kızım Christine, Ludovic'i... doğum gününe çağırıyor.
Ma fille christine tient absolument... à ce que Ludovic vienne à son anniversaire.
Ludovic nerede?
Où est Ludovic?
Ludovic burada.
II est là, Ludovic.
- Ludovic, bekle beni.
- Ludovic, attends-moi!
Ludoviç'e iş teklif ettim, biliyorsun.
Tu sais, j'ai proposé un job à Ludovic.
Ludovic Berbek.
Ludovic Berbek.
Tıpkı Ludovic'in babasının yaptığı gibi.
Comme le père de Ludovic.
Beatrice tam o sırada Ludovic'i doğuracaktı.
Béatrice était sur le point d'accoucher de Ludovic.
Ludovic büyüyor. Paraya ihtiyaçları olmalı.
Ludovic grandit, elle va avoir besoin d'argent.