Macfarlane перевод на французский
62 параллельный перевод
Dr. MacFarlane'ın yanında eğitim alıyorum.
Le docteur MacFarlane est mon professeur.
Dr. MacFarlane'la görüşmek istiyorum.
J'aimerais voir le docteur MacFarlane.
Dr. MacFarlane?
Dr MacFarlane?
- Afedersiniz Dr. MacFarlane.
- Excusez-moi, Dr MacFarlane.
- Dr. MacFarlane.
- Dr MacFarlane.
Dr. MacFarlane, korkarım tıbbı bırakmalıyım.
Dr MacFarlane, je crains devoir abandonner la médecine.
Dr. MacFarlane, izniniz olursa bir şey söyleyebilir miyim?
Dr MacFarlane, j'aimerais vous parler si vous le permettez.
Bu yüzden rica ediyorum MacFarlane.
C'est pour cela que je te le demande.
Geçmişte MacFarlane'la iş yapmıştım anlarsın ya?
MacFarlane et moi avons un passé commun, vous comprenez?
Dr. MacFarlane sana ödeme yapmamı söyledi.
Le docteur a dit que je devais vous payer.
Dr. MacFarlane sizinle görüştüğü konuları gözden geçirmemi istedi.
Le Dr MacFarlane m'a demandé de revoir avec vous ce dont il vient de vous parler.
Bizim için Dr. MacFarlane'a ricacı olabilirsiniz diye umutlandım.
Je vous en prie, plaidez en faveur de sa cause auprès du Dr MacFarlane.
Böyle şeylerin parçası olacaksam istemiyorum Dr. MacFarlane.
Je ne veux pas être mêlé à ce genre de pratique, Dr MacFarlane.
Güzel bir numune, değil mi Toddy MacFarlane?
Il fait un beau cadavre, n'est-ce pas, Toddy MacFarlane?
O halde, Dr. MacFarlane.
Très bien, Dr MacFarlane.
Berbat herifin tekiyimdir, ama MacFarlane bir tanedir.
Je ne suis pas très recommandable, mais MacFarlane est pire que moi.
Toddy MacFarlane.
Toddy MacFarlane.
Muhteşem Dr. MacFarlane.
Le grand docteur MacFarlane.
Dr MacFarlane, dün kızıyla birlikte sizi görmeye gelen kadını hatırladınız mı?
Vous vous souvenez de la dame qui est venue vous voir hier avec sa fille?
Bildiğim pek çok şeyin Toddy MacFarlane'ı artık incitmediğini ispatlamanı isterim.
J'aimerais que vous prouviez que de nombreuses choses que je sais n'ont pas heurté Toddy MacFarlane.
Dr. MacFarlane harika bir insandır...
Le docteur MacFarlane est un grand homme.
Öyleyse Dr. MacFarlane seni iyileştirecek.
Alors le docteur MacFarlane réalisera ton vœu.
Dr. MacFarlane için yapılacak bir iş mi?
Le docteur MacFarlane a-t-il besoin de mes services?
Beni Dr. MacFarlane göndermedi.
Ce n'est pas lui qui m'envoie.
Dr. MacFarlane şu aralar çok önemli bir araştırma ile meşgul.
Le docteur MacFarlane est engagé dans une affaire pressante.
Dr. MacFarlane... 'Sen Gittiğinde Jamie'şarkısını söyleyen sokak şarkıcısını biliyor musunuz?
Dr MacFarlane, vous voyez la petite qui chantait Huntingtower?
Dr. MacFarlane, cinayete kurban gitmiş.
Dr MacFarlane, elle a été assassinée.
Dr. MacFarlane, bu insanları ne kadar mutlu ettiğinizi biliyor musunuz merak ediyorum.
Dr MacFarlane, je me demande si vous savez à quel point vous avez rendu ces gens heureux.
Üzgünüm Dr. MacFarlane.
Je suis désolée, Dr MacFarlane.
MacFarlane eve bırakılmayı isteyecektir.
MacFarlane aurait besoin qu'on le raccompagne.
- Dr. MacFarlane mi?
- Le docteur MacFarlane?
Al, bir kadeh daha iç MacFarlane ben de seni sağ salim eve götüreyim ve yine dost kalalım.
Tenez, prenez un autre verre, je vous reconduirai chez vous, et nous serons à nouveau amis.
Kenevirin kokusunu da oldum olası sevmemişimdir bu yüzden size iyi geceler dileyeceğim Dr. MacFarlane.
Je n'ai jamais aimé l'odeur du chanvre, alors je vous salue bien bas, Dr MacFarlane.
Dr. MacFarlane'ın adamı, sürpriz bir ziyaret.
Le domestique du docteur MacFarlane, une visite-surprise.
Zannetmiyorum ki Dr. MacFarlane maaş öderken cömert davranıyor olsun?
Je suppose que le grand Dr MacFarlane n'est pas très généreux?
MacFarlane daha önce de sarhoş olmuştu.
MacFarlane est un habitué de la taverne.
Sana küçük bir hediye getirdim MacFarlane.
Je vous ai apporté un petit cadeau, MacFarlane.
Ya birilerinin kulağına giderse meğer Dr. MacFarlane, anatomi okulu kadavrasız kaldığında kadavraları kendisi, hem de ev halkından temin ediyormuş.
On pourrait apprendre que quand le grand Dr MacFarlane n'a plus de cadavres à disséquer, il se serve d'un membre de sa maisonnée.
Sizin hatırınız için olsa bile Dr MacFarlane.
Même pour vous.
MacFarlane'ı duydunuz.
Vous l'avez entendu.
MacFarlane'ın haline bak.
Regardez MacFarlane.
Bir gün sen de onu MacFarlane'ın tanıdığı kadar tanıyacaksın.
Un jour, vous le connaîtrez aussi bien que MacFarlane.
MacFarlane, Knox'için ne idiyse, sen de onun için öylesin
Car MacFarlane faisait pour Knox ce que vous faites pour lui.
- MacFarlane!
- MacFarlane!
Bir yanım MacFarlane'a sırılsıklam aşık bir yanımsa gaipten haber veriyor.
Une partie de moi est follement amoureuse de MacFarlane, et l'autre peut prédire l'avenir.
Ve ben MacFarlane ile Gray'i görüyorum.
Et je sais ce qui attend MacFarlane et Gray.
Koca Dr. MacFarlane'ı bir ıslıkla harekete geçirdiğim sürece ben bir adamım.
Mais tant que le grand Dr MacFarlane m'obéit au doigt et à l'œil, cela fait de moi un homme.
- Dr MacFarlane'dan ayrıldınız mı?
- Et le docteur MacFarlane?
Georgina yüzünden, Dr. MacFarlane'ın başarısızlığı yüzünden mi?
Ce n'est pas à cause de Georgina, de l'échec du Dr MacFarlane?
MacFarlane'dan bir şey öğrenemediğimi fark ettim.
J'ai le sentiment de ne rien avoir appris de lui.
MacFarlane beni yanlış bir yola yönlendiriyordu.
MacFarlane m'a fait prendre la mauvaise voie.